front free endleaves 1r

3.F.6.Gall.

Iohannis 14 inquitFilius dei

᾿Ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μουτηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσειαὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθακαὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιήσομεν.

Hanc dulcissimam promissionem semperin mente nobiscum circumferamus, &saepe cogitemus, qua primum praecipinobis sciamus, ut discamus hanc ipsamde Deo doctrinam per prophetas, Christum& Apostolos traditam. Deinde promitti,hos dei domicilium & vera Ecclesiæmembra esse, qui legent, audient,discent, amabunt, & propagarestudebunt hanc doctrinam. Hi exaudientur,gubernabuntur, adiuvabuntur, &servabuntur a Deo. His tantispromissionibus confirmati huius doctrinæstudia colamus, & non sinamuseam deleri.

[...]
front free endleaves 2r

Esaiæ LIX.

וַאֲנׅי זׄאת בְּרׅיתׅי אוׄתׇםאׇמַר יְהוָה רוּחׅי אֲשֶׁר עָלֶיךָוּדְבָרַי אֲשֶׁר־שַׂמְתּׅי בְּפׅיךָלֺא יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָוּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ אׇמַר יְהוָהמֵעַתׇּה וְעַד עוֹלָם׃

αὕτη αὐτοῖς ἡ παρ᾽ ἐμοῦ διαθήκη, εἶπε κύριος·τὸ πνεῦμα τὸ ἐμόν, ὅἐστιν ἐπὶ σοί, καὶ τὰ ῥήματα,ἃ ἔδωκα εἰς τὸ στόμα σου,οὐ μὴ ἐκλίπη ἐκ τοῦ στόματόςσου καὶ ἐκ τοῦ στόματοςτοῦ σπέρματός σοῦ, εἶπε κύριοςἀπὸ τοῦ νῦν καὶ εἰς τὸν αἰῶνα.

Suauissima promissio de Ecclesia, continensdoctrinam & consolationem dulcissimam. Docet enimet quæ sit Ecclesia, et ubi sit videlicet ubisonat vox Evangelij divinitus patefacta, quavoce spiritus sanctus est efficax in cordibusut semper sit aliquis coetus credens Evangelioet confessione sua propagans doctrinam.Et addit consolationem, quod Deus velit seruareEcclesiam ad omnem posteritatem contra omnesfurores satanæ & mundi, etiam in confusionibuset ruinis imperiorum postremi temporis. Quaresciamus et nunc deum servaturum esse Ecclesiasin quibus sonat vox Euangelij ad posteritatem etdefensurum, ne deleatur doctrina coelestis.

[...]
front free endleaves 3r

Ephesios 2.

Ergo iam non estis hospites & adǔenæ, sed estisciǔes sanctorǔm, & domestici dei, sǔperædificati sǔperfǔndamentǔm Apostolorǔm & prophetarǔm, ipso summoangǔlari lapide Christo Iesǔ, in qǔo omnis aedificatioconstrǔcta, crescit in templǔm sanctǔm in domino.

Egregia sententia, qǔæ primǔm monet,qǔid sit Ecclesia, ciǔitas nempe, domǔs seǔ templǔmdei, fǔndata sǔper Christo, & exstrǔcta scriptis prophetarǔm & Apostolorǔm, qǔibus nititǔr & consistitEcclesia. Eiǔs autem ciǔitatis & domǔs gǔbernator &paterfamilias, est deǔs, dominǔs coeli & terræ.

Necesse igitǔr est illam ciǔitatem esse sanctissimam & mǔnitissimam, qǔam DEVS ipse gǔbernat et pro ea excǔbat. Necesse est in ea ciǔitate& domo, in qǔa DEVS habitat, esse iǔstitiam, vitam& omnia coelestia bona, & illa omnia ciǔibus interse esse commǔnia. Datŭr autem ciǔitas ijs, qǔicredǔnt in Iesǔm Christǔm filiǔm dei, iǔxta illǔdDedit ijs potestatem filios dei fieri, his qǔi credǔntin nomine eiǔs [etc.] Beatos vero ciǔes, qǔiin hac ciǔitate florentissima, sǔb deo gǔbernatore &defensore, non in cadǔcis & mox interitǔris bonis,sed in coelestibus & aeternis sedent, [etc.]

φθείρουσιν ἤθη χρηστ’ ὁμιλίαι κακαί. Iohannes Chrysostomus

ὀλίγος ἐστὶν ὁ τῆς ζωῆς ἡμῶν χρόνος, βραχύ τὸ τῆς σωτηρίαςἐφόδιον. ἂν οὖν αὐτὸν τὸν βραχὺν χρόνον, τὸν δοθέντα ἡμῖνπρὸς τὸ μαθεῖν τι τῶν χρησίμων, εἰς περιττὰς καὶ ἀνονήτουςκαὶ βλαβερὰς ἀναλώσωμεν ἀκροάσεις, πότε λοιπὸνεὐπορήσομεν ἑτέρου πρὸς τὸ μαθεῖν τὰ ἀναγκαῖακαὶ κατεπείγοντα;

Ioachimus scribit/scribebat

front free endleaves 3v

Psalmus 1.

Beatǔs ille qǔi procǔl congressibǔs
Remotǔs est ab impijs,
Nec impiǔm ǔocatǔs in consortiǔm
Gradǔ stat imperterrito.
Nec castra falsa plena conscientiae
Secǔtǔs, abnegat Deǔm:
Sed mente ǔerbo qǔi ǔolens fidit Dei
Totoque adhaeret pectore,
Qǔi nocte, qui cǔrat die potissimum
Deo placere maximo.
Hic est ǔt arbor ad rigantes riǔǔlos
Quam diligens seǔit manǔs,
Quæ publicǔm frǔctus in ǔsǔm amabiles
Sǔo ministrat tempore.
Non hǔic nocet ǔel Caŭrŭs imbre sordidǔs
Vel ǔis sonantis Africi,
Ramis gerit semper comas ǔirentibǔs
Lætis decora frǔctibǔs.
Non impiǔm sectatǔr hæc fœlicitas
Qǔi nescit, aǔt negat Deǔm.
Sed sicǔt ǔno Apeliotes impetǔ
Glǔmas inanes disijcit:
Sic obstinatos ǔentilat Deǔs impios
Inǔtilesque proijcit.
Iccirco iǔstam cǔm feret sententiam
ǔerbi potestas ǔindicis,
Nil impijs erit relictǔm ponderis
Errata qǔo tegant sǔa:
Sed exǔles ab omnibǔs pijs procǔl
Pœnas dabǔnt infamia.
Cǔræ Deo nam sǔnt ǔiæ credentiǔm,
Negotijs in omnibǔs,
At impiorǔm fallet irritǔs labor
In omnibǔs negotijs.
front free endleaves 3v

γινώσκει κύριος ὁδὸν δικαίῶνκαὶ ὁδος ἀσεβῶν ἀπολεῖται

Salomo//nis

Vir sapiens fortis est, & vir intelligenspraestat robǔsto. Nam bella geruntur indǔstria,& victoriā pariunt mǔlta consilia.

[...]
back free endleaves 1r

Παῦλος πρὸς Ρωμαίους: ηʹ

Εἰ ὁ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν, τίς καθ’ ἡμῶν; ὅςγε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο, ἀλλ’ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶςοὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τα πάντα ἡμῖν χαρίσεται; τίς ἐγκα:λέσει κατ’ ἐκλεκτῶν θεοῦ; θεὸς ὁ δικαιῶν· τίς ὁ κατακρίνων; Χριστὸς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ καὶ ἐγερθεὶς, ὁς καὶ ἐστὶνἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὁς καὶ ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.

back free endleaves 1r

Vult Paulus, vt in lucta conscientiæ territæ conspectu peccatorum et iudicij Dei, consolemur nos consideratione mirandi operis, quod Deus filium coæternum και όμοούσιον misit in hanc carnem, vt nos liberaret a peccato et morte, et reconciliaret patri. Tribuit autem Paulus Christo hic quatuor officia: quod factus pro nobis victima, impetrauerit veniam peccatis nostris. quod resuscitatus a morte vicerit et aboleuerit mortem æternam, quod sedens ad dexteram Dei patris regnet, et suam infirmam Ecclesiam regat, ac defendat ab insidijs et furore diaboli et tyrannorum, quod denique intercedat apud patrem pro nobis infirmis et adhuc multipliciter contaminatis, ac impetret et mittat nobis spiritum sanctum, a quo doceamur, regamur, confirmemur in hac caligine mentis nostræ, et ingentibus ærumnis huius miseræ vitæ. Erigamur igitur et sustentemus nos in omni adflictione, fiducia filij Dei, qui nobis est factus

VICTIMA,
TRIUMPHATOR,
REX,
PONTIFEX.

Anno 1546 quo:Cæsare proscribente Duces sub fata Lutheri,Infoelix quatitur sæuo Germania bello.Die omnium sanctorum.

Martinǔs Lutherus.scripsit.Memoriæ ergo.1545

Uivo Domine Deusapud te, Tu virbellator es.

{ Paulus Eberus}

back free endleaves 1v

Precatio Flaminijad Christum

Tutela præsens omnium
Qui mente pura te colunt,
Da quæso nihil vt cogitem,
Agam, loquar, quod numini
Tuo placere non queat,
Comis benignus in bonos
Malosque sim, ne degener
Sim natus optimi patris,
Qui solis almo lumine
Jllustrat omnes, omnibus
Potum cibumque sufficit.
Legum tuarum per vias
Me continenter dirige,
Bonique quicquid egero
Jd esse totum muneris
Tui sciamque & prædicem
Seu febris artus pascitur,
Seu miles vrit impius
Domum paternam, dicere
Laudes tibi ne desinam,
Sed cuncta numinis tui
Nutu regi nil ambigens,
Viuam quietus, filios
Dei secunda & aspera
Juvent oportet, gloriam
Tuam patrisque maximi
Meæ salutj præferam
Nec vlla res optatior
Queat mihi contingere,
Quam contumelias pati
Te propter, ipsa carior
Sit Luce mors, vt corpore
Exutus ad tuj volem
Regni beata gaudia.
suo & fratri charissimo
scripsit Vitembergæ pridie

About this text

Title: Reformation inscriptions by Melanchthon and his circle
Author: Melanchthon, Philipp, 1497-1560
Edition: Taylor edition
Series: Taylor Editions: Reformation
Editor: Transcribed by Anna Linton; Encoded by Owen McKnight; Images by Bodleian Libraries Imaging Services

Identification

Oxford, Jesus College, Fellows' Library, A.5.2

Contents

  • Front free endleaves 1r = Philipp Melanchthon
  • Front free endleaves 2r = Casper Cruciger
  • Front free endleaves 3r = Georg Major & Joachim Camerarius
  • Front free endleaves 3v = Johannes Stigel & Georg Sabinus
  • Back free endleaves 1r = Paul Eber
  • Back free endleaves 1v = Hubert Languet

Physical description

Object

Support description
Support

Paper

4 leaves, 325mm x 200mm

wormholes; small rectangular area cut away from bottom right of final leaf

Hands

Written in more than one hand.

Binding

blind-tooled Cambridge-style panelled calf, rebacked

Accompanying material

printed book (Greek Bible, Basel, 1545)

History

Origin

Wittenberg, 1546-1559

Provenance

Presented to Jesus College, Oxford by Principal Francis Mansell in or before 1649.

Additional

Availability: Please contact the Librarian, Jesus College, Oxford (librarian@jesus.ox.ac.uk).

Other resources

  • Anna Linton (2022) From Reformation Wittenberg to Civil War Oxford: A Humanist Bible in the Fellows’ Library of Jesus College, Oxford, Oxford German Studies, 51:1, 3-32, DOI: 10.1080/00787191.2022.2065107

About this edition

This digital edition consists of a facsimile, transcription, and translation of Reformation inscriptions by Melanchthon and his circle in a 1545 Greek Bible (Oxford, Jesus College, Fellows' Library, A.5.2).

The transcription was transcribed and translated by Dr Anna Linton, and encoded in TEI P5 XML by Owen McKnight in 2021-2022.

Availability

Publication: Taylor Institution Library, one of the Bodleian Libraries of the University of Oxford, 2022. XML files are available for download under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License . Images are available for download under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License .

ORA download

Source edition

Reformation inscriptions by Melanchthon and his circle et al. Wittenberg, 1546-1559

Editorial principles

Dr Anna Linton transcribed and translated the inscriptions. Owen McKnight encoded Dr Linton's transcription and translation.

Scribal abbreviations have been expanded.