Reisebericht : a digital edition

[Page 123r]
 Joth  theth heth Saen Vau Hee deleth gijmel bethAleph

 Pe  Syn Samech/ Nun  Nun Men Men Lāmed    kaff  kaff
 taff  Schyn Resz/ kuff  zodick/ zodick/ ffe

¶Juetsche Spraich

lehembroyttangoleȳ hayn
joienwijntangoleseȳ hynne
moimwasserdaegimvysch
boissar fleyschmeela saltz
befinnakeysstoeffguet
betzim eyerva boiss
hemetzessichOnoge ich
Semen oelichemmes waer
kisiff gelogenbaesleisseeȳ heymlich
eysch eȳ mankaffeȳ leffel
eyscha Eȳ vraukaroeȳ schottel
ken jae measlaufenwyss
lo neȳschagosim eȳ gulden
eufasaeȳ gansss Adonay godt
offenaeȳ schiffElohyn der here
tzut eȳ pert Zathan der duuel

[Page 123v]

MispavoederMalach eȳ engel
Eusapbumheuwe kiszoneseȳ hempt
deesseGrassferrohatz wesschen
tofenstroeMaritz dat bathuys
balbaeseȳ wirthylich gay¯
beyuerendrinchenAgila essen
slaiffen
Kamme tetim lywye wiltu mir dat geuen
Ma schemowat is syn name

Eȳ frage
Jehuede attabystu eȳ Jude

Antwoirt der and¯
ken dibartadu haist gesaiicht
Plonosa anoge tzogeff entzelga see hale glaVrauwe laist mich dese naicht by vch slaiffē
Anoge etten lagae zahaffich will dir eynen gulden geue¯
¶ Tzellen
EhateynAhat ascharxi/
Senaimtzwaescuim ascharxij/
ScloissadrijScloissa ascharxiij/
HarbaveirHarba ascharxiiij/
HemmissavHemmissa ascharxv
Schessavj/schessa ascharxvj/
Scheuavij/scheua aschar/xvij/
schemonaViijSchemona aschar/xviij/
Tischaix/tischa ascharxjx/
ascharax/Escherimxx
Gleff dusend

[Page 124r]

toeff bokergueden morgenSchin emagem
toeff lailagueden naichtGodt sy mit vch
Date: Taylor edition