<?xml version="1.0"?> 
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>Fragments of Otto von Passau's 'Die 24 Alten' : a digital edition</title>
            <!-- Title of the DIGITAL edition -->
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>Taylor edition</date>
            </edition>
            <respStmt>
               <resp> Edited by </resp>
               <persName>Lucian Shepherd.<lb/>
               </persName>

            </respStmt>
         </editionStmt>
         <extent>2 folios.<note>[partial]</note></extent>
         <!-- to be filled in/checked by student. This is the extent of the *digital* edition, not the printed book. The note should indicate whether the whole book has been digitised, (complete) or just a part (partial) -->
         <publicationStmt>
            <publisher>Taylor Institution Library, one of the Bodleian Libraries of the University
               of Oxford, </publisher>
            <date>2025. </date>
            <availability>
               <licence xml:id="xml_files" target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
                  XML files are available for download under a <ref
                     target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons
                     Attribution-ShareAlike 4.0 International License</ref>
                  <graphic url="https://i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/80x15.png"/>. </licence>
               <licence xml:id="image_files"
                  target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"> The image is
                  reproduced from the Bodleian Library under a <ref
                     target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">Creative Commons
                     Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License</ref> .
               </licence>
            </availability>


            <idno type="MMOL">https://medieval.bodleian.ox.ac.uk/catalog/manuscript_4901</idno>
            <!-- Other ids can be given here, for example, a link to a mss description in a Special Collection catalogue -->
         </publicationStmt>
         <seriesStmt>
            <title xml:id="tayeditions">Taylor Editions: </title>
            <title xml:id="manuscript">Manuscript</title>
            <!-- guest  reformation treasures mazarinade -->
         </seriesStmt>
         <notesStmt>
            <note type="images">JPEG</note>
            <!-- Put the format of the accompanying images (values: "JPEG" (.jpg), "PNG" (.png), "TIFF2" (.tiff), "TIFF" (.tif), or the URI of the manifest for IIIF.) If using IIIF the facs attribute value is the value of @id in service in the manifest-->
            <note type="pbtype">Folio</note>
            <!-- Put this to ensure the online edition says folio 3v rather than page -->
            <note type="holding"><p>Transcribed from: <orgName>Bodleian Library</orgName>: MS Germ.
                  b. 3, fols. 2-3. Images scanned from: Bodleian Library, MS Germ. b. 3, fols.
                  2-3.</p></note>
            <note type="intro">
               <p>This is a facsimile and transcription of <title>Die 24 Alten</title>. </p>
               <p>The transcription was encoded in TEI P5 XML by Lucian Shepherd. </p>
               <p>This work was kindly supported by the Association for Manuscripts and Archives in Research Collections.</p>
            </note>
         </notesStmt>

         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <settlement>Oxford</settlement>
                  <repository>Bodleian Library</repository>
                  <idno>MS Germ. b. 3, fols 2-3</idno>
               </msIdentifier>
               <msContents>
                  <p>Two fragments of Otto von Passau's 'Die 24 Alten', fol. 2 from 'Der sechste
                     Alte' and fol. 3 from 'Der fünfte Alte'.</p>
               </msContents>
               <history>
                  <origin><p><origPlace>Germany</origPlace> in the <origDate notBefore="1375"
                           notAfter="1400">late 14th century</origDate>
                     </p></origin>
               </history>
            </msDesc>
            <listWit>
               <witness xml:id="Bod" n="base">Bodleian</witness>
               <!-- Oxford, <orgName>Bodleian Library</orgName>, MS Germ. b. 3, fols 2-3 -->
               <witness xml:id="Ka1">Cod. St. Georgen 64</witness>
               <!--Karlsruhe, <orgName>Badische Landesbibliothek</orgName>, Cod.
                  St. Georgen 64 -->
               <witness xml:id="Coburg">Ms. Cas. 43</witness>
               <!--Coburg, <orgName>Landesbibliothek</orgName>, Ms. Cas. 
                  43 -->
            </listWit>
            <bibl type="citation"><title level="m">Otto von Passau's 'Die 24 Alten'</title>
               <bibl>
                  <date when="1375">late 14th
               century</date></bibl><!-- This is what gets displayed on the website as the title information -->
            </bibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>Created by encoding transcription from manuscript. </p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
            <p>Otto von Passau's 'Die 24 Alten' (The 24 Elders) was one of the most popular and
               widely read texts of late medieval vernacular catechism, with <ref
                  target="https://handschriftencensus.de/werke/536">over one hundred and sixty known
                  manuscripts and fragments</ref>. The text originated in the Higher and Upper Rhine
               area in South-Western Germany and circulated as far north as the Netherlands. The
               earliest witness is dated to 1383, but the text remained in demand into the age of
               incunabula and beyond, with the first print published in 1480 and the last in 1607
               during the Counter-Reformation. These recently discovered fragments were written in
               the late 14th century, most likely in the area of Eastern Central Germany. Curiously,
               few witnesses can be dated prior to 1400 and indeed few can be traced to this
               dialectal area, thus making these fragments of particular interest. As a result, I
               present here a diplomatic transcription accompanied by an English translation by
               Henrike Lähnemann and myself so that you get a taste of Otto von Passau's
               writing.</p>
            <p>For more on the fragments themselves and on their relation with other witnesses,
               please see my forthcoming article in <hi rend="italic">ZfdA</hi> entitled 'An Early
               Witness of the '24 Elders' in Oxford/Ein früher Zeuge der ‚24 Altenʻ in Oxford': <ref
                  target="http://www.zfda.de">http://www.zfda.de</ref></p>
            <p>In the following transciption, the order of the folios has been reversed so that the
               Fifth Elder comes before the Sixth. Line breaks and column divisions have been kept
               to faciliate reading the fragments themselves. I have also kept the text's distinction of
               u's and v's and use of the <hi rend="italic">punctus</hi> to punctuate the text. I
               have, however, expanded abbreviations (marked in italics), normalised long s's with
               round s's, represented all diacretics with an umlaut, and marked any scribal errors
               by '[sic]'. Two coloured initials are also represented in bold. Some portions of the
               text are significantly damaged from glue and being cut to use as a pastedown.
               Consequently, I have inserted the remaining text (marked by square brackets '[]') by
               drawing on two sources: <ref target="https://www.otto-von-passau.de">the preliminary
                  edition of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften's Otto von
                  Passau project</ref> as well as Coburg, Landesbibliothek, Ms. Cas. 43 — a witness
               related to this fragment. Like the Coburg manuscript, the Oxford fragments use the
               German loan translation 'sanwiczikeit' as opposed to the Latin 'consciencia', and
               quote its sources in Latin alongside a German translation. At times, however, the
               Oxford fragments follow the wording of the <hi rend="italic">Leithandschrift</hi> of
               the BBAW edition — Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Cod. St. Georgen 64 instead.
               I have based my decision of which textual version to follow on what can be made out
               on the page and what would fit the letter spacing. Headers for the folios and columns
               have been supplied and an appartus with textual variants from Cod. St. Georgen 64
               (#Ka1) and Ms. Cas. 43 (#Coburg) is included.</p>
         </editorialDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="gmh">Middle High German</language>
            <!-- language must be three letter ISO code, see https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->

         </langUsage>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change resp="#LS">
            <date>2025-10-01</date>
            <label>Edition created</label></change>
         <change resp="#LS">
            <date>2025-10-08</date>
            <label>Added apparatus, edited declaration, replaced p tags with lb
            tags</label></change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text xml:lang="gmh" xml:id="otto-von-passau">
      <body>
         <app>
            <rdg wit="#Bod"><pb facs="ms_germ_b_3_f3v" n="3v"/></rdg>
            <rdg wit="#Ka1"><pb facs="ms_germ_b_3_f3v" n="3v"/></rdg>
            <rdg wit="#Coburg"><pb facs="ms_germ_b_3_f3v" n="3v"/></rdg>
         </app>

         <div>
            <p><supplied>Fol. 3va</supplied></p>
            <lb/>
            <p><supplied>non potest consciencia dum luxuriosa lucet mens?</supplied><lb/> <supplied>in facie</supplied> Das die
               <supplied>sanwiczikeit ist</supplied> eine wise-<lb/> rinne der sele Es <supplied>sprichet Damastenus</supplied> das<lb/>
               die <supplied>sanwizikeit ist</supplied> ein <supplied>gesecze</supplied> der uornu<expan rend="italic">n</expan>ft<lb/>
               Sie ist ouch ein <supplied>uszrichterin</supplied> vnd ein ortei-<lb/> lerin aller menschen <supplied>leben</supplied> vnd
               <supplied>ou</supplied>ch ein beschei-<lb/> den <app>
                  <rdg wit="#Bod">wiserin</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">zoͤgerin</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">wiserin</rdg>
               </app> was man <supplied>thun</supplied> vnd laszen sal yn<lb/> allen <supplied>gotlichin</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod">wercken</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">werken, und ist ir selbs ain ain erkennerin. Aber</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">wercken</rdg>
               </app>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">Bernhardus</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">Bernhardus <supplied>...</supplied> seit</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">Bernhardus spricht</rdg>
               </app> nichil<lb/> ac luce clar<supplied>ius</supplied> spricht yn dem buche uon de<expan rend="italic"
                  >m</expan><lb/> erkennen Es ist <supplied>ein</supplied> grosser scha<supplied>tz</supplied> vnd ein gu-<lb/> te <app>
                  <rdg wit="#Bod">sanwiczikeit</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">consciencie. Was mag uff ertrich suͤsser sin denne ain consciencie
                     guͦt,</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">sanwizzikeit</rdg>
               </app> wanne sie uorchtet keynen<lb/> schaden der sachen nach keyne <supplied>vors</supplied>mehede
               sche-<lb/> delicher worthe nach uorchtet keyn liden des<lb/> libe<supplied>s</supplied> vnde <supplied>wirt</supplied> mit
               eynem sterbenden vndir-<lb/> gange mer u<supplied>ff</supplied> gerichtet da<expan rend="italic"
                  >n</expan>ne <supplied>ne</supplied>der geleyt ·<lb/> Seneca <supplied>in proverbys Capitulo primo in sine</supplied>
               Spricht<lb/> das alle fraude wachst uon einer guten <app>
                  <rdg wit="#Bod">sa<expan rend="italic">n</expan>-<lb/> witzikeit</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">consciencie. Voran solt du betrahten, daz dir din
                     consciencie</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">sanwizzikeit</rdg>
               </app> nicht <supplied>zu</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod"><supplied>mi</supplied>lde</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">milte</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">linde</rdg>
               </app> nach <supplied>zu</supplied> gestrenge<lb/> wan die milde brenget dich in ober<supplied>m</supplied>ut vn<expan
                  rend="italic">d</expan><lb/> macht böse sache gut Aber ein enge vnd ge-<lb/>
               strenge sanwitzikeit brenget dich yn ein uor-<lb/> zwifeln ader yn ein uorzagen
               <supplied>wanne</supplied> sie ma-<lb/> <supplied>chet</supplied> gut böse Din sanwizikeit sal sin also<lb/> <supplied>das sie dyner
               se</supplied>le neige gute werck zu uolbren-<lb/> <supplied>gen vnd bose werg flihin vnde
               vor</supplied>gangen<lb/> <supplied>leben sal sie ansehin vnd</supplied> sal <supplied>din vorkerte</supplied><lb/> <supplied>leben straffen
               das es bose tat volbr</supplied>acht<lb/> <supplied>hat vnd gute werg vorsümet hat Sie sal</supplied><lb/> <supplied>ouch
               genwertigen leben ansehin In eyme</supplied><lb/> <supplied>widdersprechin aller wedderwerdiger sachin</supplied>
               vnd sal<lb/> <supplied>sich</supplied> hüten uor zukunftigen schaden <app>
                  <rdg wit="#Bod">vnd</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">und gebresten</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">und</rdg>
               </app><lb/> <supplied>vor</supplied>sorgen zu welcherleie gut tete vnd böse<lb/> <supplied>te</supplied>te tögende ader
               untögende dich din gemüte<lb/> <supplied>tri</supplied>be ader reisze vnd da uon spricht die glose<lb/>
               ober Paulus episteln Der mensche redet<lb/> frilichen der eine gute vnd luter
               sanwiczi-<lb/> keit hat <app>
                  <rdg wit="#Bod">Der des nicht enhat</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">der aber ain boͤse consciencie het</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">wer des nicht enhat</rdg>
               </app> der uorchtet<lb/> sich an aller stat zu redene er uorlüst sine<lb/> sinne vnd
               erret an alle sinen <app>
                  <rdg wit="#Bod">worten</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">werten</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">Worten</rdg>
               </app>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">Es spri-<lb/>chet</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">Och sprichet</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">Es sprichet ouch</rdg>
               </app> ysidorus <app>
                  <rdg wit="#Bod">uon</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">von</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">in dem buche von</rdg>
               </app> dem <app>
                  <rdg wit="#Bod">aller</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1 #Coburg">miss.</rdg>
               </app> höchsten gute ·<lb/> Der mensche mag alle ding flihen ane syn<lb/> eigen
               hercze Dem mag er <app>
                  <rdg wit="#Bod">nicht entwiche</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">niendert entrinnen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">nicht entwichen</rdg>
               </app><lb/> nach enpflien wanne syn eigen sanwiczikeit<lb/> uindet ön yn allen steten
               da er entrinnet de<expan rend="italic">m</expan><lb/>
            </p>
         </div>
         <div>
            <p><supplied>Fol. 3vb</supplied></p>
            <lb/>
            <p>orteil diser werlde da <app>
                  <rdg wit="#Bod">met</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">miss.</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">mit</rdg>
               </app> mag er doch<lb/> nicht <app>
                  <rdg wit="#Bod">entrinnen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">entfliehen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">entrÿnnen</rdg>
               </app> der straffunge siner san-<lb/> wiczikeit wanne sanwiczikeit ist ein ker-<lb/>
               ker da mit die sele alle zit geuangen ist<lb/> Mercke nü was ein gute
               sanwiczikeit<lb/> si das du icht errest Ein rechte gute sanwi-<lb/> czikeit ist wanne
               din gemüte dinen wille<expan rend="italic">n</expan><lb/> stercklichen dar zu
               uorbindet das er götlich<lb/> gesecze vnd götlichen geboten ein <app>
                  <rdg wit="#Bod">uol</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">volriches</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">vol</rdg>
               </app> begnü- <lb/> gen ist vnd der wille alles das schuet vnd<lb/> fluet das got
               uorboten hat vnd ouch götlich<lb/> recht vnd wisunge vnd uormanunge uol-<lb/> brenget
               als uel als er <app>
                  <rdg wit="#Bod">uormag</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">erzúgen mag</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">vormag</rdg>
               </app> · Hugo yn<lb/> dem buche uon der sele spricht Ein gut san-<lb/> wiczikeit ist
               yn allen dingen süsze vnd <app>
                  <rdg wit="#Bod">hat<lb/> lieb wedder hertlich nach swerlich</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">nimet weder swere noch herte</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">hat lip weder hertlichin nach swerlichin</rdg>
               </app> keyn ding<lb/> vnd zuhet den frünt zu gnaden vnd den vi-<lb/> ent zu gedult
               vnd zu freden ist all<expan rend="italic">er</expan>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">men-<lb/> lichem</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">menglich</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">mellichen</rdg>
               </app> gütig vnd milde vnd mag ör got<lb/> keine sunde uorwesen wenne sie ist
               nicht<lb/> sümig an guten wercken Sie ist ein öber-<lb/> schrift geistlicher gezirde
               vnd ein tempel<lb/> des ewigen Salomonis vnd ein garte alles<lb/> lustes · vnd ist
               ein gulden trütelbette gottes<lb/> ein fraude der <supplied>enge</supplied>le ein schacz des ewigen<lb/>
               <supplied>k</supplied>onges · ein sal gotes vnd ein wanu<expan rend="italic">n</expan>ge des<lb/>
               heiligen geistes vnd ein geczeichent b<supplied>uch</supplied><lb/>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">ynnen vnd ussen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">innen und usnen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">ynnewenig und ussewenig</rdg>
               </app> vnd ist des herczen kunst<lb/> vnd <app>
                  <rdg wit="#Bod">wissen das</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">wissen, daz</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">miss.</rdg>
               </app> alle ding glich in got <app>
                  <rdg wit="#Bod">geor-<lb/> dent sint</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ordnet</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">geordent syn</rdg>
               </app> Dis spricht er uon <supplied>einer lobe</supplied>liche<lb/> sanwizikeit mecke<supplied>sic</supplied> es wol es ist <app>
                  <rdg wit="#Bod">dir</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">dir</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">gar</rdg>
               </app> gut .<lb/>
               <hi rend="bold">V</hi>nde dar umbe salt du <app>
                  <rdg wit="#Bod">liebhabende</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">minnende</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">liphabende</rdg>
               </app><lb/> sele eine gute sanwizikeit han wa<expan rend="italic">n</expan>-<lb/> ne
               es spricht <app>
                  <rdg wit="#Bod">Cassidorus</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">Cassiodorus in ainer epistel</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">Cassiodorus</rdg>
               </app> Der mensche <app>
                  <rdg wit="#Bod">hat</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">vindet</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">hat</rdg>
               </app><lb/> keinen lon noch nucz bi got der syne sanwi<lb/> zikeit uorloren hat vnd
               mag <app>
                  <rdg wit="#Bod">ouch</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ǒch nieman zuͦnemen noch</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">ouch</rdg>
               </app> nicht<lb/> geschaffen yn keiner heilikeit noch selig w<expan rend="italic"
                  >er</expan>-<lb/> den der nicht sanwizikeit <app>
                  <rdg wit="#Bod">haben</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">haben</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">uben</rdg>
               </app> wel Du<lb/> salt ouch mit diner sanwizikeit leben als<lb/> sehe es alle werld
               vnd salt ouch also in dy-<lb/> me herczen gedencke das dich got nicht<lb/> dar umbe
               zu straffen habe Das ist alles ein<lb/> gute sanwizikeit uolgest du or so
               machstu<lb/> nicht geerren wanne ein straffende sanwi-</p>
         </div>
         <app>
            <rdg wit="#Bod"><pb facs="ms_germ_b_3_f3r" n="3r"/></rdg>
            <rdg wit="#Ka1"><pb facs="ms_germ_b_3_f3r" n="3r"/></rdg>
            <rdg wit="#Coburg"><pb facs="ms_germ_b_3_f3r" n="3r"/></rdg>
         </app>


         <div>
            <p><supplied>Fol. 3ra</supplied></p>
            <lb/>
            <p>zikeit öberwindet das hercze vnd zungen<lb/> vnd alle sinne Das du einer <app>
                  <rdg wit="#Bod">guten</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">guͦten</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">miss.</rdg>
               </app> sanwi-<lb/> zikeit deste bas mugest geuolgen so saltu<lb/> dich uaste hüten
               uor einer uorerten vnd<lb/> uorwornen sanwizikeit die dich mag bin-<lb/> den vnd
               twingen yn gotes zorn · vnde dis<lb/> ist die wanne du uon unwissen nicht en-<lb/>
               weist was du tun ader lasen salt vnd er-<lb/> welen ader uorwerffen Ader wanne
               du<lb/> dir <app>
                  <rdg wit="#Bod">selber</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">selber</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">miss.</rdg>
               </app> also gar sümig bist das du uon<lb/> nieman fragen noch lerne wilt nach
               uon<lb/> nieman gewiset wilt werden in keyne wis<lb/> das ist böse Dis ist ouch eine
               uorworren<lb/> vnd eine uorerte sanwiczikeit das der men-<lb/> sche <app>
                  <rdg wit="#Bod">unrichtig</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">unrihtig und ainrihtig</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">unrichtig</rdg>
               </app> ist vnd <app>
                  <rdg wit="#Bod">zu</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ze vil und</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">zu</rdg>
               </app> ueste uff öme sel-<lb/> ber stet vnd keinen gelerten uolgen wel vn<expan
                  rend="italic">d</expan><lb/> synen eigen synnen me uolget denne götlich<expan
                  rend="italic">er</expan><lb/> lere ader der heilgen schrifft · vnd dem men-<lb/>
               schen sine eigen wise bas geuellet den <app>
                  <rdg wit="#Bod">der</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">der</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">miss.</rdg>
               </app> an-<lb/> der lüte wol tun Das ist <app>
                  <rdg wit="#Bod">ouch</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ǒch</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">ouch eyn</rdg>
               </app>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">böse</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">boͤse. Daz ist och ain betrogen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">bose vnd vorlorne</rdg>
               </app> vnd ein<lb/> uortorbene consciencia Das ein mensche<lb/> ungeordente <app>
                  <rdg wit="#Bod">begerunge</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">begirde</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">begerunge</rdg>
               </app> hat · noch sich gute<expan rend="italic">n</expan><lb/> lüten nicht genöszet
               vnd ouch zu uel uorcht-<lb/> sam ist vnd erschrocken vnd ouch tut yn al-<lb/> len
               werken solche uore<expan rend="italic">rt</expan>e vnd uorworne<lb/> sawizikeit<supplied>sic</supplied>
               hinderslet den menschen das er<lb/> sich nicht ynniklich zu gote gekeren mag<lb/> Du
               salt solche sanwizikeit flihen wanne<lb/> es spricht Gregorius ober ezeichielem In<lb/>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">alle dem</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">allem dem</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">alleme</rdg>
               </app> das du tust <app>
                  <rdg wit="#Bod">so</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">so</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">das</rdg>
               </app> salt du flihen yn das<lb/> ynnewenigiste<supplied>sic</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod">gemüte</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">gemuͤte</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">hercze und gemüte</rdg>
               </app> vnd salt süchen den<lb/> gezügen vnd den richter diner sanwizikeit<lb/> wanne
               es <app>
                  <rdg wit="#Bod">hilffet dich nicht</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">verfahet dich nit úber al</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">hilffet dich nicht</rdg>
               </app> das dich alle<lb/> werld rümet vnd dich din eigen sanwizi-<lb/> keit <app>
                  <rdg wit="#Bod">rüget</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ruͤget. Won dir mag nút geschaden, daz dich alle die welt schúhet,
                     wenne dich din aigen consciencie schirmet.</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">rügit</rdg>
               </app> Bernhardus spricht uon deme<lb/> labe der <app>
                  <rdg wit="#Bod">liebe</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">minne</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">libe</rdg>
               </app> Der mensche hat eine gute<lb/> sanwizikeit der syme nehsten gutes gan als<lb/>
               öme selber vnd yn allen dingen die ere go-<lb/> tes me meinet den sich selber <app>
                  <rdg wit="#Bod">Dis habe ich</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">Bisher han ich</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">Dys habe ich</rdg>
               </app><lb/> dich fünfter alde dich <app>
                  <rdg wit="#Bod">liebhabende</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">minnende</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">liphabende</rdg>
               </app> sele gelert<lb/> wie du dine sanwizikeit halden <app>
                  <rdg wit="#Bod">salt.</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">solt</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">salt und volge myr in tugentlichin werkenn</rdg>
               </app><lb/>
               <hi rend="bold">A</hi>ber nü <app>
                  <rdg wit="#Bod">so</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1 #Coburg">miss.</rdg>
               </app> wise ich dich das zu der<lb/> sanwizikeit notdorfftig ist eine<lb/> gute
               meinunge wanne eine reine gute<lb/>
            </p>
         </div>
         <div>
            <p><supplied>Fol. 3rb</supplied></p>
            <lb/>
            <p>meinunge machet alle werk gut Vnde<lb/> eine böse meinu<expan rend="italic"
               >n</expan>ge uorhörnet alle <app>
                  <rdg wit="#Bod">ding</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">werke</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">ding</rdg>
               </app> da-<lb/> uon spricht Bernhardus <app>
                  <rdg wit="#Bod">an</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">an</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">in</rdg>
               </app> dem buche<lb/> uon den sechs uitichen <app>
                  <rdg wit="#Bod">des</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">dez</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">der</rdg>
               </app> seraphin Es ist<lb/> nicht zu merckenne was der mensche wer-<lb/> ket man sal
               aber prüfen in was meinu<expan rend="italic">n</expan>ge<lb/> er wercket wanne die
               frucht aller wercke<lb/> ligen an eynueldikeit der meinu<expan rend="italic"
                  >n</expan>ge Gre-<lb/> gorius spricht yn <app>
                  <rdg wit="#Bod">dem buche der sethen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">dem buͦch von den sitten</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">libro de moribus</rdg>
               </app> Also<lb/> ein hus stat uff sülen vn<expan rend="italic">d</expan> süle sten
               uff gru<expan rend="italic">n</expan>t-<lb/> festen Also stet ein heilig leben uff
               togenden<lb/> Aber alle togende han ein enthald uon ein<expan rend="italic"
                  >er</expan><lb/> reinen lutern meynu<expan rend="italic">n</expan>ge wenne sie ist
               ein<lb/> gruntfeste aller tögendericher wercke Nu ist<lb/> etlicher menschen
                  meinu<expan rend="italic">n</expan>ge yn disser <app>
                  <rdg wit="#Bod">werl-<lb/> de</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">welt</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">meÿnunge</rdg>
               </app> vnd nicht in got vnd die kümet uon ey-<lb/> nem uerlasen gemüte vnd die ist <app>
                  <rdg wit="#Bod">nicht<lb/> gut</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">unvervangen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">nicht gut</rdg>
               </app> Es ist ouch ein ander meinu<expan rend="italic">n</expan>ge als<lb/> were sie
               in gote vnd ist doch nicht in gote<lb/> also der <app>
                  <rdg wit="#Bod">gliszener</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">glichsner</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">glissener</rdg>
               </app> meynu<expan rend="italic">n</expan>ge Die han <app>
                  <rdg wit="#Bod">ouch</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">och kain</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">ouch</rdg>
               </app>.<lb/> rechte gruntfesten wanne sie han einen schi<expan rend="italic"
                  >n</expan><lb/> vnd nicht eine blibende warheit Es ist ouch<lb/> ein ander
                  meinu<expan rend="italic">n</expan>ge in got dörch des lebende<lb/> menschen
               leb<supplied>en</supplied> vnd <supplied>not</supplied>d<supplied>orftigkeit vnd</supplied> <lb/> die begert einer na<supplied>runge des libes uon
               ey-</supplied><lb/> ner uorzageten misse<supplied>truwende des gemutes</supplied><lb/> Das der mensche zu gote hat
               <supplied>das her gote</supplied><lb/> nicht get<supplied>ruwet dy meynunge ist ouch bösze</supplied><lb/> Es ist ouch <supplied><app>
                  <rdg wit="#Bod">ain</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ain</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">ein ander</rdg>
               </app> mainu</supplied>nge <supplied>durch ander sache</supplied><lb/> denne dorch got vnd doch umbe got vnd
               <supplied>in</supplied><lb/> got Als Martha sich übete unserme <supplied>hern</supplied><lb/> ihesu christo vnd doch nicht
               in aller uolkome<expan rend="italic">n</expan>-<lb/> heit also ör swister maria
               magdalena vn<expan rend="italic">d</expan><lb/> die meynu<expan rend="italic"
                  >n</expan>ge ist gut wanne es ist ein übe<expan rend="italic">n</expan>-<lb/> de
               leben <app>
                  <rdg wit="#Bod">vnd benget<supplied>sic</supplied> allen lon</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">und bringet allen lǒne</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">miss.</rdg>
               </app> Aber die aller-<lb/> beste meynu<expan rend="italic">n</expan>ge ist yn got
               umbe got vnd<lb/> dorch got vnd die also geschiet die <app>
                  <rdg wit="#Bod">ist</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ist die</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">ist die</rdg>
               </app> all<expan rend="italic">er</expan><lb/> lobelichst vnd die beste Vnd ist der
               teil <app>
                  <rdg wit="#Bod">den</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">den</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">der</rdg>
               </app><lb/> man erwelen sal vnd behalden vnd nu<expan rend="italic">m</expan>m<expan
                  rend="italic">er</expan><lb/> abegelon uon dem spricht Rabanus üb<expan
                  rend="italic">er</expan><lb/> moyses buch wanne das gemüte eyne<lb/> meynunge hat
               nach zitlichen sachen ad<expan rend="italic">er</expan><lb/> eren <app>
                  <rdg wit="#Bod">ader</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">oder nucze oder</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">ader</rdg>
               </app> was nicht got meinet das ist<lb/> alles <app>
                  <rdg wit="#Bod">nicht gut</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">unfervangen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">nicht gut</rdg>
               </app> Aber die meynu<expan rend="italic">n</expan>ge die sich</p>
         </div>
         <app>
            <rdg wit="#Bod"><pb facs="ms_germ_b_3_f2r" n="2r"/></rdg>
            <rdg wit="#Ka1"><pb facs="ms_germ_b_3_f2r" n="2r"/></rdg>
            <rdg wit="#Coburg"><pb facs="ms_germ_b_3_f2r" n="2r"/></rdg>
         </app>

         <div>
            <p><supplied>Fol. 2ra</supplied></p>
            <lb/>
            <p>din leben ernstlich vnd endelich beuelen mit<lb/> alle diner craft in die heiligen driualdikeit<lb/>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">Das ander dem uater</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">daz din der vatter huͤte</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">das ander deme vater</rdg>
               </app> mit allem sime gewal-<lb/> de Der son dich lere mit siner wisheit Der<lb/>
               heilige geist dich bescherme mit alle siner<lb/> krafft uor allem öbel vnd die
               driualtikeit<lb/> sich mit dir uoreine nach dem aller besten<lb/> Dar nach beuele
               dich in das edele susze frucht-<lb/> bar liden <app>
                  <rdg wit="#Bod">ihesu</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ihesu</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">unsers hern ihesu</rdg>
               </app> christi Das es dich behüte uor<lb/> allem liden geistlich vnd liblich alle zit
               Dar<lb/> nach so bet die kongliche keiserin <app>
                  <rdg wit="#Bod">vnd frou-<lb/> wen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">und frowen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">miss.</rdg>
               </app> Marian gotes muter vnd alle engel<lb/> vnd heiligen das <supplied>sie dir umbe got
               erwer</supplied>ben<lb/> alles das du bege<supplied>rst zu libe vnd zu sele vnd</supplied><lb/> zu allen an<supplied>dern</supplied>
               sachen. Dar nach so hebe an<lb/> zu bethene zit mit <app>
                  <rdg wit="#Bod">andacht</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">andaht und ernst</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">andacht und von gancze herczen</rdg>
               </app> vnd la<supplied>sz</supplied> dich dar<lb/> an nieman erren vnd also uel du mügest<lb/> so tu dyn
               gebet in der kerchen uor dem heilge<expan rend="italic">n</expan><lb/> sacramente da
               got selber wanet <supplied>mit sinen</supplied><lb/>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">heilgen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">hailigen und</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">liben heilgen und</rdg>
               </app> engeln In dine<expan rend="italic">m</expan> gebethe saltu dyn h<expan
                  rend="italic">er</expan>-<lb/> cze vnd dine sele gar vnd gantz yn got <app>
                  <rdg wit="#Bod">al-<lb/> leine</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">allain</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">lege</rdg>
               </app>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">keren</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">keren</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">keren und wendenn</rdg>
               </app> vnd mit allem flisze betrachten<lb/> was du betest vn<expan rend="italic"
                  >d</expan> wan<expan rend="italic">n</expan>e vnd <supplied>waru</supplied>mbe vn<expan rend="italic"
                  >d</expan><lb/> das alles byeinander <app>
                  <rdg wit="#Bod">syn</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">sol ... stǒn</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">sie</rdg>
               </app> so wert dy<expan rend="italic">n</expan> gebe-<lb/> de gote geneme <app>
                  <rdg wit="#Bod">vnd wert</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">und wert</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">miss.</rdg>
               </app> Ouch saltu nicht<lb/> lute rufen nach sufzen wanne du betest<lb/> na<supplied>ch</supplied>
               <supplied>u</supplied>aste an dine brust cloppfen uor den<lb/> luten Du siest denne alleine das solche
               wise<lb/> niemant hore den din hemelischer uater<lb/> also dich <app>
                  <rdg wit="#Bod">ihesu</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ihesu</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">unser liber herre ihesu</rdg>
               </app> christ leret wanne es spricht Am-<lb/> <supplied>brosius</supplied> i<expan rend="italic"
                  >n</expan> libro de officijs <app>
                  <rdg wit="#Bod">i<expan rend="italic">n</expan>cip<expan rend="italic"
                     >i</expan>t</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">miss.</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">et dicit</rdg>
               </app> Oratio pura<lb/> <supplied>simplex</supplied> dilucida et<expan rend="italic">cetera</expan> In
               dem <supplied>buche uon</supplied> den<lb/> ampten Das din gebet sal lüter reine ein-<lb/> feldig syn
                  vn<expan rend="italic">d</expan> uol gna<supplied>den vnd</supplied> ernstes vnd<lb/> ane zuuelle <app>
                  <rdg wit="#Bod">usseweniger</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">usser</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">uszwertiger</rdg>
               </app> dinge <app>
                  <rdg wit="#Bod">Alle</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">Aber</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">Alle</rdg>
               </app> ander<lb/> wise die zu betene gehören wert dich leren<lb/> der <app>
                  <rdg wit="#Bod">zwelffte</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">súbenczehende</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">sobenczende</rdg>
               </app> alde zu male wol dar nach salt<lb/> du <app>
                  <rdg wit="#Bod">wol betrachten das liebliche</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">gar endlich betrahten daz minneriche</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">wol betrachten das libliche</rdg>
               </app> liden ihesu<lb/> christi mit aller sussikeit andacht vnd erns-<lb/> te vnd wer
               das nicht entut der mus uor-<lb/> terbe spricht ein p<expan rend="italic"
               >ro</expan>phete vnd<expan rend="italic">er</expan> sime uolke Ouch<lb/> saltu dar
               nach etwas gutes lesen uon gote<lb/> ader uon der heilgen leben ader us deme
               sal-<lb/> ter <app>
                  <rdg wit="#Bod">ad<expan rend="italic">er</expan></rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">oder ander</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">adder ander</rdg>
               </app> andechtige <app>
                  <rdg wit="#Bod">mate<expan rend="italic">r</expan>ie uo<expan rend="italic"
                        >n</expan> and<expan rend="italic">er</expan>n guten</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">materie, die dich aber dar raiczen muͤgen ze bettende</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">materie von andern guten dingen</rdg>
               </app></p>
            <lb/>
         </div>
         <div>
            <p><supplied>Fol. 2rb</supplied></p>
            <lb/>
            <p>dingen Aber üppige mere <supplied>vnd bücher salt</supplied><lb/> du dorch gotes willen uo<supplied>rmiden wan si</supplied><lb/>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">uorstören</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">zerstoͤrent</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">zustoren</rdg>
               </app> alle andacht Dar nach <supplied>saltu zu</supplied><lb/> tische gan nach deme <app>
                  <rdg wit="#Bod">als du den morg<supplied>en</supplied></rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">und der morgen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">als du den morgen</rdg>
               </app><lb/> mit <app>
                  <rdg wit="#Bod">seligen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">seligen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">seligen tugentlichin</rdg>
               </app> wercken also <app>
                  <rdg wit="#Bod">uortruwest</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">vortriben ist</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">vortrebin hast</rdg>
               </app> <supplied>vnd</supplied><lb/> dine<expan rend="italic">n</expan> tisch segen sprechen vnd nicht
               achten<lb/> ab du obenan ad<expan rend="italic">er</expan> vndenan dem tische<lb/>
               siczest Adder by iungen ader by alden vnd<lb/> doch saltu den alden entwichen vnd
               die<lb/> Jungen yn eren <app>
                  <rdg wit="#Bod">haben</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">halten</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">halden</rdg>
               </app> vnd dine diener <supplied>saltu</supplied><lb/> nicht zu uel <app>
                  <rdg wit="#Bod">öbertribe an deme tische</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">úber triben an dem tische</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">uber dem tische umbtribe</rdg>
               </app> m<supplied>it</supplied><lb/> groszer <app>
                  <rdg wit="#Bod">dancbarkeit</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">dankberkait</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">andacht und danckbarkeit</rdg>
               </app> saltu enpfahen wa<supplied>s</supplied><lb/> man dir uorseczet <app>
                  <rdg wit="#Bod">nach</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">und</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">und salt</rdg>
               </app> keine spise sche<supplied>l-</supplied><lb/> den <app>
                  <rdg wit="#Bod">nach</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">noch</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">und</rdg>
               </app> nicht <app>
                  <rdg wit="#Bod">syn</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">sehen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">sÿnne</rdg>
               </app> haben uff kastbar sp<supplied>i-</supplied><lb/>se <app>
                  <rdg wit="#Bod">nach</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">noch</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">und nicht</rdg>
               </app> zu uel essest öber dine notdorfft <lb/> vnd salt essen reiniklich <app>
                  <rdg wit="#Bod">vnd</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">und suber und</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">und</rdg>
               </app> messzicli<supplied>ch</supplied><lb/> vnd <app>
                  <rdg wit="#Bod">nicht zu sere <supplied>ÿlen</supplied></rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">nit ze vast vil ilenund</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">nicht zu sere ÿlen</rdg>
               </app> vnd nicht freue-<lb/> lich <app>
                  <rdg wit="#Bod">vnd</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">und</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">nach</rdg>
               </app> ungekuwet <app>
                  <rdg wit="#Bod"><supplied>sli</supplied>ngen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1 #Coburg">slinden</rdg>
               </app> vnd geden-<lb/> ke das sente Gregorius spricht q<expan rend="italic"
                  >uia</expan> apa<supplied>ra-</supplied><lb/> disi gaudia percibum cecidim<expan rend="italic"
                  >us</expan> et<expan rend="italic">cetera</expan> Also <supplied>wir</supplied><lb/> mit frosze in
               dem paradise uorualle<expan rend="italic">n</expan> <supplied>sint</supplied><lb/> also werden wir ouch
               mit meszig<expan rend="italic">er</expan> <supplied>spise</supplied><lb/> zu uel tögende geschickt <app>
                  <rdg wit="#Bod">vnd</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">Und</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">Es</rdg>
               </app> spricht <supplied>ouch</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod"><supplied>Johan-</supplied><lb/>nes Cassianus</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">Cassiodorus</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">Johannes Cassianus</rdg>
               </app> de instituc<expan rend="italic">i</expan>o<expan rend="italic">ne</expan>
               m<supplied>onachorum incipit</supplied><lb/> non eni<expan rend="italic">m</expan> vini crapula mentem
               <supplied>inebr</supplied>iare et<expan rend="italic">cetera</expan><lb/> In dem buche uon der
                  stifftu<expan rend="italic">n</expan>ge der mon<supplied>che</supplied><lb/> <supplied>das zu vil
               unordentlicher spise vorhönet</supplied><lb/> <supplied>nicht alleine des menschen gemüte vnd</supplied><lb/>
               <supplied>stetikeit Es weret öme ouch beten</supplied><lb/> wachen vnd uasten vnd <app>
                  <rdg wit="#Bod">uorstort</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">zerstoͤret im den lip und verwierret</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">vorstoret</rdg>
               </app> öme <supplied>die</supplied><lb/> <supplied>sele vnd vorkor</supplied>zet <supplied>öme</supplied> das <supplied>leben</supplied> vnd<lb/> brenget uel
               ungemachs an a<supplied>llen</supplied> me<expan rend="italic">n</expan>sch<supplied>en</supplied><lb/> vnd mit mangerleie
               siechtagen Ouch<lb/> saltu messig syn an trancke vn<expan rend="italic">d</expan>
               <supplied>du</supplied> alle z<supplied>it</supplied><lb/> wisses was du zu schaffene hast Ouch sa<supplied>l</supplied><lb/> du essen vnd
               trincken <app>
                  <rdg wit="#Bod">dorch</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">durch</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">nach</rdg>
               </app> notd<supplied>o</supplied>rfft vn<expan rend="italic">d</expan><lb/> nicht dörch wollust nach
               nieman <app>
                  <rdg wit="#Bod">zu liebe<lb/> nach zu leide</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ze liebe noch ze troste noch vor gailhait noch von noͤttunge noch
                     von muͦtwillen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">zu libe nach zu leÿde</rdg>
               </app> An zwen moln in dem tag<supplied>e</supplied><lb/> saltu <app>
                  <rdg wit="#Bod">dir gnügen lan</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ain benuͤgen hǎn</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">dÿr gnügen lan</rdg>
               </app> wan du nicht uas-<lb/> test Dich twingen denne siechtage <app>
                  <rdg wit="#Bod">vnde</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">und</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">adder</rdg>
               </app> <supplied>ander</supplied><lb/> krancheit zu <app>
                  <rdg wit="#Bod">einer andern</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ainer ander</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">ander</rdg>
               </app> wise Ober de<supplied>m</supplied><lb/> tische saltu swigen das dir <app>
                  <rdg wit="#Bod">din</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">din</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">die</rdg>
               </app> zunge ich<supplied>t</supplied><lb/> enpfalle uon wolluste der spise ader <app>
                  <rdg wit="#Bod">tra<expan rend="italic">n</expan>c<lb/>kes</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">trinkens</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">tranke</rdg>
               </app> Diner ougen saltu behut <app>
                  <rdg wit="#Bod">sin</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">sin</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">sin und nicht umbe dich sehin ab ÿmant mer adder mÿnner esse
                     und</rdg>
               </app> diner <supplied>hende</supplied></p>
         </div>
         <app>
            <rdg wit="#Bod"><pb facs="ms_germ_b_3_f2v" n="2v"/></rdg>
            <rdg wit="#Ka1"><pb facs="ms_germ_b_3_f2v" n="2v"/></rdg>
            <rdg wit="#Coburg"><pb facs="ms_germ_b_3_f2v" n="2v"/></rdg>
         </app>


         <div>
            <p><supplied>Fol. 2va</supplied></p>
            <lb/>
            <p><supplied>salt du ouch phlicht</supplied> han vnd <supplied>dynen</supplied><lb/> <supplied>tischgezug</supplied> suber <app>
                  <rdg wit="#Bod">halden</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">handlen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">halden</rdg>
               </app> vnd nicht <supplied>umb</supplied><lb/> <supplied>dich sehen</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod"><supplied>ob iemant me oder minder</supplied><lb/> <supplied>bas oder wirs</supplied></rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ob iemant me oder minder, bas oder wirs</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">miss.</rdg>
               </app> <supplied>ze</supplied> essen<supplied>d</supplied> <supplied>habe vnd was dich</supplied><lb/> <supplied>got sundern</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod">spise</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">trehtelin</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">spise</rdg>
               </app> <supplied>beret</supplied> die teile mit <app>
                  <rdg wit="#Bod">den<lb/> andern</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">den andern</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">andern armen luten</rdg>
               </app> in götlicher früntschaff Du salt<lb/> ouch ober dem tische gedencken an das
                  obe<expan rend="italic">n</expan>t<lb/> esszen das <app>
                  <rdg wit="#Bod">ihesus</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ihesus</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">unser herre ihesus</rdg>
               </app> christus sich selber gab sine<expan rend="italic">n</expan> Jün-<lb/> gern
               un<supplied>d</supplied> uns allen den die yn synem wil-<lb/> len leben spise wel mit öme selber in
               dem<lb/> ew<supplied>i</supplied>gen <supplied>le</supplied>ben <supplied>als</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod">er</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">er selber</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">er</rdg>
               </app> gesprochen hat vnd<lb/> sult <app>
                  <rdg wit="#Bod">dancbar syn vnd</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">dankberlichen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">danckene sie vnd</rdg>
               </app> uor alle die betten<lb/> <supplied>d</supplied>ie die <supplied>spise</supplied> ererbeit haben Vnd dar nach<lb/>
               uon dem tische uff stan vnd <app>
                  <rdg wit="#Bod">gote dancke<expan rend="italic">n</expan></rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">gott loban und danken</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">gote dancken</rdg>
               </app><lb/> <supplied>a</supplied>lle seiner <app>
                  <rdg wit="#Bod">gut tete</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">guͤte</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">guttete</rdg>
               </app> Nach dem tische salt du<lb/> <supplied>dich</supplied> ergan mit guter betrachtunge vn<expan
                  rend="italic">d</expan><lb/> mit betene Dar nach siczen ober din werk<lb/> das <supplied>du
               uon</supplied> notdorfft denne wercke salt<lb/> vnd <supplied>nicht</supplied> uon girikeit vnd gote zu labe<lb/>
               vnd nicht der werlde zu rüme nach zu<lb/> <supplied>uppikeit</supplied> nach zu wolgeuallen der
               men-<lb/> schen wanne <app>
                  <rdg wit="#Bod">also tet</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">also tett</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">miss.</rdg>
               </app> die <app>
                  <rdg wit="#Bod">hemelsche <supplied>furstin</supplied></rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">himelfúrstin</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">hummelische keÿserÿn</rdg>
               </app><lb/> Maria <supplied>go</supplied>tes mut<expan rend="italic">er</expan> die teilte ör zit <supplied>in
               sollichir</supplied> <lb/> wise also <supplied>du</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod">liebhabende</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">minnende</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">liphabende</rdg>
               </app> sele lesen <supplied>wirst</supplied> in<lb/> dem <supplied>zwilfften</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod">alden</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">alten</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">alden nach mir</rdg>
               </app> der dir da uon seit uil<lb/> öber <supplied>alle mosse wol</supplied> Uff den <supplied>abent saltu
               betra</supplied>ch-<lb/> <supplied>ten wie du dem tag mit lobelichin wercken vorzerit</supplied><lb/> <supplied>hast vnd
               vorgangen nach gotis willen wanne es</supplied><lb/> <supplied>spricht unnser liber herre ihesus
               christus in dem ewan-</supplied><lb/> gelio <supplied>Das an dem iungisten tage ein yg-</supplied><lb/> lich
               <supplied>mensche rechenu<expan rend="italic">n</expan>ge gebe mus von</supplied><lb/> aller z<supplied>it</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod">es sie wol ader öbel uorzert<lb/> habe</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">es wol oder úbel verzeret sige</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">es habe sie wol adder vbil vorzert hat</rdg>
               </app> <supplied>wie</supplied> du aber denne die zit hast uor-<lb/> treben <supplied>das</supplied> betrachte denne wol ab
               du des<lb/> tages <supplied>me</supplied> gutes ader böses uorbracht hast<lb/> Vnd ab <supplied>du</supplied> uz dine<expan
                  rend="italic">n</expan> wercken icht zu ruwe<expan rend="italic">n</expan>-<lb/>
               de ader zu bichtende vn<expan rend="italic">d</expan> zu buszene hast daz<lb/> du die
               <supplied>uor</supplied>sumten werck alle <app>
                  <rdg wit="#Bod">besszers</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">besserst</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">bessers</rdg>
               </app>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">Dar<lb/> nach</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">In der naht</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">Darnach</rdg>
               </app> saltu dich an din bette legen <app>
                  <rdg wit="#Bod">slaffen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">miss.</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">slaffe</rdg>
               </app><lb/> vnd la<supplied>s dir</supplied> lieber syn es sy herte den weich ·<lb/> vnd was du guter
               segen künnest uon<lb/> der gotlichen lere Da mit saltu dich <app>
                  <rdg wit="#Bod">segen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">segnen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">seÿnen</rdg>
               </app><lb/> das dich der böse geist icht uorkere in sla-<lb/> fen ader in wachen In
               dem bette saltu nu<expan rend="italic">m</expan>-<lb/>
            </p>
         </div>
         <div>
            <p><supplied>Fol. 2vb</supplied></p>
            <lb/>
            <p>mer <supplied>nacket lygen</supplied> nach dich selber nicht<lb/> uel beruren nach angriffen in
                  keine<expan rend="italic">n</expan>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">weg</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">wege</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">wisz</rdg>
               </app><lb/> <supplied>das dyr</supplied> ergerlich sy vnde lig allein so ist<lb/> got <supplied>bie <app>
                  <rdg wit="#Bod">dÿr</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">dir dest volkomenlicher</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">dÿr</rdg>
               </app> Dyn lip</supplied> vnd alle dine ge<supplied>leder</supplied><lb/> sullen <app>
                  <rdg wit="#Bod">wol</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">wol</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">alle</rdg>
               </app> uordackt syn in dem bette Vnde<lb/> salt dyne hende nach arme nach fusze
               nicht<lb/> uff werffen vnd mit allen geledern gestreckt<lb/> ligen vnd uon nieman
               keine betrachtu<expan rend="italic">n</expan>ge<lb/> han in dein bette denne uon got
               alleine we<expan rend="italic">n</expan>-<lb/> ne aber du eine notdorfft geslaffen
               hast so<lb/> laz <app>
                  <rdg wit="#Bod">dich</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">dich din</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">dich</rdg>
               </app> fulheit nicht öberwinde So stant<lb/> uff vnd ermunder dich das du dar nach
                  de<expan rend="italic">n</expan><lb/> ganczen tag dich deste bas zu gote <app>
                  <rdg wit="#Bod">gekeren</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">geleren</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">gekeren</rdg>
               </app><lb/> mögest wanne es spricht Bernhardus in<lb/> siner <app>
                  <rdg wit="#Bod">episteln</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">epistel ainer</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">episteln</rdg>
               </app> Hüte dich du dien<expan rend="italic">er</expan> gotes das<lb/> du num<expan
                  rend="italic">m</expan>er genczlich slaffest vnd din slaff <app>
                  <rdg wit="#Bod">dir</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">miss.</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">dir</rdg>
               </app><lb/> me si ein müde denne ein ruwe <app>
                  <rdg wit="#Bod">wanne</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">won nit verswendet</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">wanne</rdg>
               </app> un-<lb/> sers lebens <app>
                  <rdg wit="#Bod">nicht als uel uorbrenget den</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">mer, denne</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">nicht also vil vorbrengit dann</rdg>
               </app> daz<lb/> wir mit slaffen <app>
                  <rdg wit="#Bod">uorliesen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">verlieren</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">vorlysen</rdg>
               </app> vnd wanne du<lb/> slaffen gest so salt du alle zit yn dime <app>
                  <rdg wit="#Bod">gedech-<lb/>tenisse</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">gedenknússe</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">herczen</rdg>
               </app> etwas gutes han mit dir zu tragen<lb/> das dich böser tröume <app>
                  <rdg wit="#Bod">erwere</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">entwer</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">mügest erweren</rdg>
               </app> wanne me<lb/> szig esszen vnd trincken macht messzige sin-<lb/> ne vnd <app>
                  <rdg wit="#Bod">ruwigen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">munder und muͤssig</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">ruwigen</rdg>
               </app> slaff <supplied>wa</supplied> uon aber troume<lb/> kamen vnd was sie beduten das wert dich<lb/>
               der <supplied>sebende</supplied> leren <supplied>zu</supplied> hant nach mir. Disse<lb/> <supplied>lere gehit alle uff zucht wandel
               vnd wyse vnd</supplied><lb/> <supplied>geberde wanne</supplied> es spricht Pegtagoras<lb/> der heydeninsche
               <supplied>meyster in suis preceptis Qui</supplied><lb/> <supplied>brevi tempore pre pudoris disciplinam us
               patitur etc.</supplied><lb/>
               <app>
                  <rdg wit="#Bod">wanne der <supplied>mensche</supplied></rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">Wer</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">wanne der mensche</rdg>
               </app> eine korcze <supplied>zit schemdenn</supplied><lb/> dörch <supplied>zucht</supplied> <app>
                  <rdg wit="#Bod">wiln</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">willen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">miss.</rdg>
               </app> nicht liden wel <supplied>der mus</supplied><lb/> aber all<supplied>e zit</supplied> en schemden bliben dörch <app>
                  <rdg wit="#Bod">der</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">miss.</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">der</rdg>
               </app> un-<lb/> zucht will<supplied>en wanne d</supplied>es menschen hercze<lb/> <supplied>ane zuchtige</supplied> geberde
               vnd wandel ist so mag<lb/> er nicht erhoet <app>
                  <rdg wit="#Bod">werden</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">werden. Und also der mensche genidert wirt von vrohlicher
                     ungebaͤrde und unzuhte, also wirt er och herlichen erhoͤhet von ainem zúhtigen
                     wandel. Es sprichet Gregorius in dem buͦche von den sitten, och giht Hugo</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">werde</rdg>
               </app> wanne es spricht<lb/> Hugo <app>
                  <rdg wit="#Bod">de institu<expan rend="italic">cione</expan> novicio<expan
                        rend="italic">rum</expan></rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">von der underwisunge der noviczen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">de institucione noviciorum et dicit</rdg>
               </app> Qua<expan rend="italic">m</expan>uis i<expan rend="italic">n</expan>
               nullo<lb/> loco disciplinam et<expan rend="italic">cetera</expan> wie wol <app>
                  <rdg wit="#Bod">das sie das ist<lb/> die</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">daz sige, daz es</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">das sie das ist die</rdg>
               </app> den menschen wol ziret das er hobische<lb/> geberde vnd hofenlichen wandel vnd
               zucht<lb/> üben an allen stetten Doch füget es sich <app>
                  <rdg wit="#Bod">sel-<lb/> ber</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">aller beste</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">selber</rdg>
               </app> an der stetikeit zu <app>
                  <rdg wit="#Bod">bezeigen</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">erzoͤgen</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">bezeigen</rdg>
               </app> da er ergeru<expan rend="italic">n</expan>-<lb/> ge gemacht hat vnd böse bilde
               geben hat vn<expan rend="italic">d</expan><lb/> sümig ist gewest mit <app>
                  <rdg wit="#Bod">ungeberden</rdg>
                  <rdg wit="#Ka1">ungeberden</rdg>
                  <rdg wit="#Coburg">guten geberden</rdg>
               </app> vnd sal</p>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
