<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
    <titleStmt>
        <title>'Der Heiligen Leben' Fragment  : a digital edition</title>
    </titleStmt>
    <editionStmt>
        <edition>
            <date>Taylor edition</date>
            <date when="2026-03-01">2026-03-01</date>
        </edition>
        <respStmt>
            <resp> Edited by </resp>
            <persName>
                Philine Armbruster.
                <lb/>
            </persName>
        </respStmt>
    </editionStmt>
    <extent>
        partial edition of 4 out of 5 leaves of "Guardook of fragments: Der Heilegen Leben; Guido delle Colonne, Historia destructionis Troiae"
        <note>incomplete</note>
    </extent>
    <publicationStmt>
        <publisher>Taylor Institution Library, one of the Bodleian Libraries of the University of Oxford, </publisher>
        <date>2026. </date>
        <availability>
            <licence xml:id="xml_files" target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
                XML files are available for download under a
                <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License</ref>
                <graphic url="https://i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/80x15.png"/>
                <note>update graphic and licence</note>
            </licence>
            <licence xml:id="image_files" target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">
                Images are reproduced from Digital Bodleian
                <ref target="https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/71ea3c34-e663-47b5-8eda-1193423b21b7/">https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/71ea3c34-e663-47b5-8eda-1193423b21b7/</ref>
            </licence>
        </availability>
        
        <idno type="BOD">https://medieval.bodleian.ox.ac.uk/catalog/manuscript_4902</idno>
        
        <idno xml:id="Edition_Winterteil" type="ISBN">9783110911756</idno>
        <idno xml:id="Edition_Sommerteil" type="ISBN">3484360445</idno>
        
    </publicationStmt>
    <seriesStmt>
        <title xml:id="tayeditions">Taylor Editions: </title>
        <title xml:id="guest">Guest</title><!-- guest  reformation treasures mazarinade -->
    </seriesStmt>
    <notesStmt>
        <note type="holding">
            <p>
                Transcribed from:
                <orgName>Bodleian Library</orgName>
                <idno type="shelfmark">MS. Germ. d. 1, Part A</idno>
                Images reproduced from Bodleian Library
                <idno type="shelfmark">MS. Germ. d. 1, Part A</idno>
            </p>
        </note>
        <note type="images">https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/manifest/71ea3c34-e663-47b5-8eda-1193423b21b7.json</note>
        <note type="pbtype">Folio</note>
        <note type="intro">
            <p>
                This is a facsimile and transcription of
                <title>a fragment of 'Der Heiligen Leben'</title>
                . It is held by the Bodleian Library (shelf mark MS. Germ. d. 1, Part A).
            </p>
            <p>The transcription was encoded in TEI P5 XML by Philine Armbruster. </p>
        </note>
    </notesStmt>
    <sourceDesc>
        <msDesc>
            <msIdentifier>
                <settlement>Oxford</settlement>
                <repository>Bodleian Library</repository>
                <idno>MS. Germ. d. 1, Part A</idno>
            </msIdentifier>
            <msContents>
                <p>ff. i + 4 + 2 + i.</p>
                <p>ff. 1r - 4v: two bifolia of Der Heiligen Leben </p> 
                <p>ff. 5r - 5v: cuttings of minatures and with the text of Guido delle Colonne's 'Historia destructionis Troiae' on the reverse</p>
 <!-- this edition only concerns itself with the first part of the manuscript -->
            </msContents>
            <history>
                <origin>
                    <p>
                        <origPlace>Southern Germany</origPlace>
                        <origDate when="1450">[around the mid of the 15th century]</origDate>
                    </p>
                </origin>
            </history>
        </msDesc>
  <listPlace>
      <place xml:id="Rome"><placeName>rom</placeName></place>
      <place xml:id="Myrra"><placeName>mirren</placeName></place>
      <place xml:id="Pare"><placeName>bare</placeName></place>
      <place xml:id="Erberger"><placeName>erberger</placeName></place>
      <place xml:id="Liguriam"><placeName>liinriam</placeName></place>
      <place xml:id="Milan"><placeName>mailant</placeName></place>
      <place xml:id="Arria"><placeName>arriam</placeName></place>
  </listPlace>
        <listBibl>
            <bibl xml:id="part1"></bibl>
        </listBibl>
    </sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
    <projectDesc>
        <p>Created by encoding transcription from manuscript. </p>
    </projectDesc>
   
    
    <editorialDecl>
        <p>I decided to create only a diplomatic transcription to capture the text itself because a easily readable version text itself can be found in the edition. This led to some key editorial choices:</p>
        <p>1) u/v distinction — I left all variation</p>
        <p>2) i/j/y distinction — in the few cases I left the variation to appease the needs of metastudies</p>
        <p>3) s/ſ distinction: I normalised all s for easier reading and searchability</p>
        <p>4) ſz/z distinction: I normalised all ſz to only one z. This results in a formally identical combination of sz and z, but improves readability.</p>
        <p>5) When lines break off, I simply ended them with the last recognisable letter.</p>
        <p>6) A hyphen is tagged as such, but is rendered graphically as ,, in the text</p>
        <p>7) Special characters — Wherever possible, I have tried to find a Unicode equivalent.</p>
        <p>8) Holes and damages were tagged as such</p>
       
    </editorialDecl>
    <charDecl>
        <glyph xml:id="space">
            <desc>space left for future rubrication/illumination</desc>
        </glyph>
    </charDecl>
    
</encodingDesc>
<profileDesc>
    <langUsage>
        <language facs="DerHeiligenLeben_fragment" ident="gmh">gmh</language> 
        <language facs="Guido delle Colonne, Historia destructionis Troiae" ident="lat">lat</language>
    </langUsage>
    <handNotes>
        <handNote facs="DerHeiligenLeben_fragment" xml:id="H1" xml:lang="dt" script="cursive" medium="black ink">Gothic cursive (bastarda), capitals on the top line often with calligraphic cadels</handNote>
        <handNote facs="Guido delle Colonne, Historia destructionis Troiae" xml:id="H2" xml:lang="lat" script="cursive" medium="black-ink">Formal cursive with many loopless forms</handNote>
       
    </handNotes>
    <particDesc>
        <listPerson>
            <person xml:id="Ambrose" gender="male" role="saint"><persName ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43689">Ambrose</persName></person>
            <person xml:id="Nicolaus" gender="male" role="saint"><persName ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q44269">Nicolaus</persName></person>
            <person xml:id="Diana" gender="female" role="god"><persName ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q132543">Diana</persName></person>
            <person xml:id="devil" gender="agender" role="devil"><persName>teuffel</persName></person>
            <personGrp xml:id="Romans" role="people"><persName>romer</persName></personGrp>
            <person xml:id="Emperor" gender="male" role="emperor"><persName>kayser</persName></person>
            <person xml:id="Jew_1" gender="male" role="jew"><persName>jude</persName></person>
            <person xml:id="Jew_2" gender="male" role="jew"><persName>jude</persName></person>
            <personGrp xml:id="farmers" gender="undefined" role="farmers"><persName>pawren</persName></personGrp>
            <personGrp xml:id="dukes" gender="male" role="dukes"><persName>drey fursten</persName></personGrp>
            <personGrp xml:id="sailors" gender="undefined" role="sailors"><persName>schiffleute</persName></personGrp>
            <person xml:id="judge" gender="male" role="judge"><persName> richter</persName></person>
            <personGrp xml:id="thieves" gender="male" role="thieves"><persName>diebe</persName></personGrp>
            <person xml:id="rich_man" gender="male" role="father"><persName>reicher man</persName></person>
            <person xml:id="father" gender="male" role="father"><persName>vater</persName></person>
            <person xml:id="father_2" gender="male" role="father" corresp="#son"><persName>vater</persName></person>
            <person xml:id="king" gender="male" role="king"><persName>kung</persName></person>
            <person xml:id="son" gender="male" role="son" corresp="#father_2"><persName>sun</persName></person>
            <person xml:id="sister" gender="female" role="sister" corresp="#Ambrose"></person>
            <person xml:id="Valentinus" gender="male" role="emperor"><persName>valentinus</persName></person>
            <personGrp xml:id="Arrians" gender="undefined" role="locals"><persName>arrians</persName></personGrp>
            
        </listPerson>
    </particDesc>
</profileDesc>
    
<revisionDesc>
    <change resp="#EH">
        <date when="2022-05-04">2022-05-04</date>
        <persName>Emma Huber</persName>
        <label>Created template</label>
    </change>
    <change resp="#LS">
        <date when="2022-06-20">2022-06-20</date>
        <persName>Lucian Shepherd</persName>
        <label>Initial markup</label>
    </change>
    <change resp="PA">
        <date when="2026-03-01">2026-03-02</date>
        <label>edited for this edition</label>
      <date when="2026-03-26">2026-03-26</date>
        <label>finished edition</label>
    </change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:lang="gmh" xml:id="der-heiligen-leben">
<body>
    <p>
    <pb n="1r" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/ae08c86e-09ed-4484-b9b5-abf9e11cbf2b"/>
    <cb n="a"/>
        <note resp="#PA" n="1" place="bottom" xml:id="note001">See for reading version the edition: <bibl>Brand, Margit, Bettina Jung, and Werner Williams-Krapp. <title ref="#part1"><ref target="https://www-degruyterbrill-com.ezproxy-prd.bodleian.ox.ac.uk/document/doi/10.1515/9783110911756/html">Der Heiligen Leben.  Band II,  Der Winterteil.</ref></title> Ed. by Margit Brand, Bettina Jung, and Werner Williams-Krapp. Reprint 2012. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2012, p. 283, l. 8.</bibl> </note> 
    <lb n="4"/>sie den Bischoff ansahen do
    <lb n="5"/>bekanten sie wol das ez der
    <lb n="6"/>waz der in ausz der not ge<lb break="no" rend="hyphenBefore"/>
    <lb n="7"/>holffen hette auff dem mer
    <lb n="8"/>do danckten sie im seiner gute
    <lb n="9"/>das er sie erlost hette Do sprach
    <lb n="10"/>er mit demutikait got hat sein
    <lb n="11"/>parmherzikeyt mit hilffe an
    <lb n="12"/>euch geleyt Es was zu einem
    <lb n="13"/>wol grosser hunger in sant
    <lb n="14"/><persName ref="#Nicolaus">Niklōs</persName> lant vnd pey der selben
    <lb n="15"/>zeyt scholten vir schiff mit
    <lb n="16"/>waiz faren zu dem <persName ref="#Emperor">kayser</persName> 
    <lb n="17"/>Do slug der wint die schiff
    <lb n="18"/>in sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> lant dem 
    <lb n="19"/>volk zu frommen dur<gap reason="hole"/>h sant
    <lb n="20"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> ere Do spr<gap reason="hole"/>ach
    <lb n="21"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> zu den <persName ref="#sailors">schiff</persName>
    <lb n="22"/><persName ref="#sailors">leuten</persName> gebt mir durch <gap reason="hole"/>got
    <lb n="23"/>ausz idem schiff am wenig
    <lb n="24"/>waiz Do sprachen sie herre
    <lb n="25"/>vns ist das korn gemessen wir
    <lb n="26"/>mussen es dort wider reichen
    <lb n="27"/>dem <persName ref="#Emperor">kayser</persName> Do sprach sant
    <lb n="28"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> nu tut als ich euch
    <lb n="29"/>gepeten han ich will gem got
    <lb n="30"/>ewr purg sein das euch dort
    <lb n="31"/>nȳmer nichts abget Do liesze
    <lb n="32"/>sie in des waiz auff die rede
    <lb n="33"/>als er in globt hette Wan̄n̄
    <lb n="34"/>sie hetten vil gehort von seni̾ 
    <lb n="35"/>heilikeyt vnd massen in der
    <lb n="36"/>scheffel drew hund̾t davon 
    
     <cb n="b" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/ae08c86e-09ed-4484-b9b5-abf9e11cbf2b"/>
        <lb n="1"/>Do die leut nu heim<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="2"/>die gnade gotes was<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="3"/>vnd noch sant <persName ref="#Nicolaus">Nicola</persName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="4"/>wort do wassen sie ir<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="5"/>do sunden sie es ganz<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="6"/>gar wider Do danckte<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="7"/>got vnd sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="8"/>das grosze zaichen vnd<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/> 
        
        <lb n="9"/>es auch von im uber a<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="10"/>lande sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolau</persName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="11"/>do sein korn armen ley<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="12"/>aber al wo sie waren<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="13"/>der zeyt ee das lant<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="14"/>glauben hett erlant d<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="15"/>sie <persName ref="#Diana">diana</persName> ein apigotin<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="16"/>amen <persName ref="#farmers">pawm</persName> dō erten<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="17"/>alle den <persName ref="#farmers">pawm</persName> Do hiesz<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="18"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> den paum abl<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="19"/>vnd mert den leuten da<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="20"/>den paum̄e nymmer so<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="21"/>eren das was dem <persName ref="#devil">teu</persName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="22"/>gar zorn auff sant <persName ref="#Nicolaus">Nic</persName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="23"/>vnd trug im ser hasz v<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="24"/>macht ein posz olei do<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="25"/>waszer vnd stam prūne<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="26"/>ol nam er in ein vasz<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="27"/>wandelt sich in eins we<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="28"/>pild vnd kom zu leuten<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="29"/>wollten faren aber mer<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="30"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> Do sprach<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="31"/>zu den <persName ref="#sailors">schiffleuten</persName> ich<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="32"/>gern mich euch zu dem <damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="33"/>faren Do irret mich vn<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="34"/>das ich nicht dar mag N<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="35"/>es durch meinen willen<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="36"/>pringt im das ole von <damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
     

    <pb n="fol. 1va" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/e8ca624e-676b-46d3-a2e1-2e62f9255648"/>
    <lb n="1"/>salbet es vber all an<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="2"/>nd in seiner kirchen<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="3"/>eilet do von im vnd der<lb break="no" rend="hyphenBefore"/><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="4"/>t Do was ein ander<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="5"/>das fur her gegen in<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="6"/>iss sas ein man der<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="7"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> gar geleich<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="8"/>rach zu in it sult mir<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="9"/>was euch das weib<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="10"/>geben vnd was sie ge<lb break="no" rend="hyphenBefore"/><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="11"/>hen habe sie sagten<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="12"/>wie sie in das ole hette<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="13"/>n vnd wie sie es in die<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="14"/>en hiesz streichen an<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="15"/>ende Do sprach er zu<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="16"/>as weip ist der <persName ref="#devil">teufel</persName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="17"/>est vnd wolt euch be<lb break="no" rend="hyphenBefore"/><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="18"/>en haben werfft das<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="19"/>das mer so seht ir wol<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="20"/>es get das teten sie do<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="21"/>das mer prȳnen als<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="22"/>stro do warn sie gar<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="23"/>as sie das ole nīcht<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="24"/>n pracht zu dir kurchē<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="25"/>e im zu der kurchen<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="26"/>n vnd sanct <persName ref="#Nicolaus">Niclos</persName> ansa hē<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/> 
        <lb n="27"/>prachen sie gemain du<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="28"/>der der vns dort erlost<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="29"/>des <persName ref="#devil">teufels</persName> list Do das<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="30"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> erhort do danckt<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="31"/>ot von himel der gnāde<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="32"/>r durch in geworcht<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        </p>
    <p>
        <lb n="33"/>Ains mols zu <placeName ref="#Rome">rom</placeName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="34"/>es sich das der <persName ref="#Emperor">kayser</persName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/> 
        <lb n="35"/>n lant drey <persName ref="#dukes">fursten</persName> hett<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="36"/>it vnd komē auch in<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/> 

    <cb n="b" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/e8ca624e-676b-46d3-a2e1-2e62f9255648"/>
        <lb n="1"/>Sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> lant do en<lb break="no" rend="hyphenBefore"/>    
        <lb n="2"/>phing er sie gutlichen vnd 
    <lb n="3"/>lieplich vnd lud sie haim
    <lb n="4"/>zu hausz do sie pey im sassen
    <lb n="5"/>do ward dem bischoff gesagt
    <lb n="6"/>man wolt drey <persName ref="#dukes">Jungling</persName> ent<lb break="no" rend="hyphenBefore"/>
    <lb n="7"/>haubten vmb vnschuld das
    <lb n="8"/>tet der <persName ref="#judge">richter</persName> vmb ir gute
    <lb n="9"/>Sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> was gar
    <lb n="10"/>laid vnd pat die drey <persName ref="#dukes">furstē</persName>
    <lb n="11"/>das sie mit im dar komen
    <lb n="12"/>do man sie nu toten wolte
    <lb n="13"/>do liff sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> palde
    <lb n="14"/>zu vnd rufft halta halta
    <lb n="15"/>vnd hiesz in auff tun die 
    <lb n="16"/>hende vnd die augē die pāt
    <lb n="17"/>do mit sie gepunden waren
    <lb n="18"/>do furt er sie haim vnd
        <lb n="19"/>sprach <gap reason="hole"/>auch zu dem <persName ref="#judge">richt</persName>'
        <lb n="20"/>du pist<gap reason="hole"/> valscheyt vol wānn
    <lb n="21"/>du wolst sie verderbt haben
        <lb n="22"/>vmb<gap reason="hole"/> eins kleins gut Do 
        <lb n="23"/>pāte<gap reason="hole"/> die <persName ref="#Romans">Romer</persName> fur den
    <lb n="24"/><persName ref="#judge">richter</persName> das er in zu huldē
    <lb n="25"/>liesz kumē das tet er do
    <lb n="26"/>durch sein gutikeyt die
    <lb n="27"/>drey <persName ref="#dukes">fursten</persName> furen wider
    <lb n="28"/>haim vnd hetten dem <persName ref="#Emperor">kayser</persName>
    <lb n="29"/>do sein sach wol gericht
    <lb n="30"/>do von ert er sie surpasz.
    <lb n="31"/>vnd hett sie gar liep das 
    <lb n="32"/>nieden die andern vnd ver <lb break="no" rend="hyphenBefore"/>
    <lb n="33"/>sagten sie gem dem <persName ref="#Emperor">kayser</persName>
    <lb n="34"/>do hiesz sie der <persName ref="#Emperor">kayser</persName> in
    <lb n="35"/>den kerker legen vnd sprach
    <lb n="36"/>man solt sie des andern tags

    <pb n="fol. 2ra" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/890f4666-d38e-4cd7-885a-58d29f96f122"/>
    <lb n="1"/>Toten Do Waren Sie In 
    <lb n="2"/>groszen laid sie sprachen auch
    <lb n="3"/>offt O herre got sich an vnser
    <lb n="4"/>vnschuld Do sprach der edelt
    <lb n="5"/>vnter in ir herren wir schūllē
    <lb n="6"/>an ruffen den liben herren
    <lb n="7"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> der dort die drey
    <lb n="8"/>man erlost von dem tode das
    <lb n="9"/>er got fur vns pit Do rufftē
    <lb n="10"/>sie in all an mit ernst vnd
    <lb n="11"/>mit andach an der selben
    <lb n="12"/>stat Do kome sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName>
    <lb n="13"/>zu dem <persName ref="#Emperor">kayser</persName> do er lag vnd
    <lb n="14"/>sliff vnd erschain im vnd
    <lb n="15"/>sprach du hast drey man ge
    <lb n="16"/>langen vmb vnschulde lasz
    <lb n="17"/>sie ledig oder du gewinst vrleig
    <lb n="18"/>das dir dem veint angesigen
    <lb n="19"/>das du ligest tot Der <persName ref="#Emperor">kayser</persName>
    <lb n="20"/>sprach zu im wer pist du do
    <lb n="21"/>sprach er ich pin sanct <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName>
    <lb n="22"/>von <placeName ref="#Mirra">mirren</placeName> der bischoff dor <lb break="no" rend="hyphenBefore"/>
    <lb n="23"/>noch kom sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName>zu
    <lb n="24"/>dem der die drey man versagt
    <lb n="25"/>hette vmb ein klains gute
    <lb n="26"/>Er sprach zu im acht das
    <lb n="27"/>sie ledig werden oder du must 
    <lb n="28"/>not leiden von wurmē wirstu 
    <lb n="29"/>so vnrain das dich nymant
    <lb n="30"/>gern siht Do sprach er zu
    <lb n="31"/>dem wer pistu ich pin sant
    <lb n="32"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> gnant wiltu mir
    <lb n="33"/>gemach sein So tun als ich
    <lb n="34"/>dich gehaissen han vnd schied
    <lb n="35"/>von im Do nu der <persName ref="#Emperor">kayser</persName> des
    <lb n="36"/>morgens auff stund do kom ve 
    
    <cb n="b" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/890f4666-d38e-4cd7-885a-58d29f96f122"/>
        <lb n="1"/>ayner noch dem an<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="2"/>sagen wie in geschel<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="3"/>Do hiesz der <persName ref="#Emperor">kayser</persName> <damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="4"/>fur im pringen vnd<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="5"/>zu in bekent ir nicht<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="6"/>Bischoff der <persName ref="#Nicolaus">Nicolau</persName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="7"/>gnant Sie sprachen<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="8"/>wol vnd sagen im<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="9"/>heylikeyt Do sprach e<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="10"/>danckt got vnd sant<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="11"/>des habt ir genozze<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="12"/>nemt mein gabe v<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="13"/>ims von mir vnd p<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="14"/>er got fur mich pit<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="15"/>man die sinen zu sa<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="16"/>las vnd danckten im<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="17"/>fleisz das er in gehol<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="18"/>von dem tode do er<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="19"/>das got als vil gna <damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="20"/>in hette gnad getan<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="21"/>er auch got mit ang<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="22"/>seiner gnaden<damage type="usage"></damage> S<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="23"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> sterbe<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="24"/>do pat er got von <damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="25"/>das er im sent einē<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="26"/>der pey im stund a<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="27"/>ente des wert in got<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="28"/>valh er seinen gaist<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="29"/>hende gotes vnd gab<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="30"/>sein leben vnd do se<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="31"/>nam ward begraben<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="32"/>merbelstain vnd sei<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="33"/>das fleust alle zeyt<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
    </p>
    <p>
        <lb n="34"/>Ain pischoff kom na<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="35"/>dar ain seilger man<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="36"/>kert vil lewt den ve <damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        
    <pb n="fol. 2va" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/cce038b3-5658-48bd-805d-6fcb2f12ac99"/>
        <lb n="1"/>nd von dem pistum<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="2"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> garb<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="3"/>als vnz her wider<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="4"/>noch wart die stat<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="5"/>verprant von dem vērtē<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
   
        <lb n="6"/>do hin von <placeName ref="#Bare">Bare</placeName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="7"/>siben vnd virzig<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="8"/>ie hetten got gar liep<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="9"/>ten vier munch sie<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="10"/>b Do sunden sie sein<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="11"/>ȳmen mol do furtē<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="12"/>nt andacht mit in<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="13"/>o tut er grosze zaichē<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="14"/>was eins mols ein<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="15"/>n ging ser ain gute<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="16"/>at er entē <persName ref="#Jew_1">Juden</persName> das<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="17"/>lt lih der <persName ref="#Jew_1">Jude</persName> sprach<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="18"/>purgen oder pfant<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="19"/>sprach Jener pfant<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="20"/>gen mag ich dir nicht<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="21"/>en ich will dir swerē<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="22"/>d pey sein<persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="23"/>e nam den ait von<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="24"/>leh im das gelt Der<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="25"/>man gewan do mit <damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="26"/>de vil gutes der <persName ref="#Jew_1">Jude</persName><damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="27"/>wol das der man<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="28"/>is worden vnd sprach<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="29"/>u solt mir nu geltē<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="30"/>yt der cristen man<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="31"/>u im weistu nicht<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="32"/>dir vergolten han<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="33"/>e sprach vnd erschrack<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="34"/>du sagst nicht rechtv<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="35"/>mir nicht golten vnd<damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        <lb n="36"/>en cristen man zu <damage type="cutting" extent="29" unit="mm"/>
        
    <cb n="b" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/cce038b3-5658-48bd-805d-6fcb2f12ac99"/>
    <lb n="1"/>Ainem aid der crist begund
    <lb n="2"/>zu machen ainen holen stab
    <lb n="3"/>den sult er mit golde do er
    <lb n="4"/>nu sweren wolt do pat er
    <lb n="5"/>dem <persName ref="#Jew_1">Juden</persName> den stab dar vnd
    <lb n="6"/>sprach zu im halt den stab
    <lb n="7"/>pisz ich geswer das tet er in
    <lb n="8"/>der listikayt das er im das
    <lb n="9"/>golt geben hette vnd swur
    <lb n="10"/>im eynen aid do hette er im
    <lb n="11"/>vergoltē was er im solt geltē
    <lb n="12"/>Der <persName ref="#Jew_1">Jude</persName> gab im den stab
    <lb n="13"/>wider vnd ging trawrig von
    <lb n="14"/>im haim vnd sprach Eya
    <lb n="15"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolae</persName> wez sol ich dir ge <lb break="no" rend="hyphenBefore"/>
    <lb n="16"/>trawē er hot mir pey dir
    <lb n="17"/>gesworen vnd han doch meȳ
    <lb n="18"/>gut verloren der cristen mā
    <lb n="19"/>ging wider haim vnd legt
    <lb n="20"/>sich vnter wegen auff das
    <lb n="21"/>felt vnd slieff vnd do kom
    <lb n="22"/>ein wagen vnd fur eben vber
    <lb n="23"/>in vnd starb vnd der stab zu 
    <lb n="24"/>prach do vil das golt heraussz
    <lb n="25"/>vnd do sah man sein valscheit
    <lb n="26"/>do kom die poschafft in die
    <lb n="27"/>stat do kom das volk vber
    <lb n="28"/>in vnd auch der <persName ref="#Jew_1">Jude</persName> kom
    <lb n="29"/>dar gegangen do sprachen 
    <lb n="30"/>die lewt zu dem <persName ref="#Jew_1">Juden</persName> hebe
    <lb n="31"/>auff das ist dem gute Also
    <lb n="32"/>rach sich sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> an
    <lb n="33"/>dem man Der sprach sant
    <lb n="34"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> hat erlich hie getā
    <lb n="35"/>wolt er mich noch geweren
    <lb n="36"/>vnd wolt mich ein zaichen 
    <pb  n="fol. 3ra" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/bbbbe3ae-ebbd-4731-b779-ec9fd73dbb0d"/>
    <lb n="1"/>lazen sehen das der mensch
    <lb n="2"/>lebendig wurd von seiner
    <lb n="3"/>gnaden So wolt ich mich
    <lb n="4"/>lazen tauffen do tet got ein 
    <lb n="5"/>zaichen vnd macht den totē
    <lb n="6"/>menschen wider lebendig
    <lb n="7"/>durch sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> der <persName ref="#Jew_1">Jude</persName>
    <lb n="8"/>was do fro vnd liesz sich do 
    <lb n="9"/>tauffen vnd ward do ein
    <lb n="10"/>gute mensch gem got Ez
        <gap/><note resp="#PA" n="2" place="bottom" xml:id="note002">Two episodes are skipped here <bibl>Brand, Margit, Bettina Jung, and Werner Williams-Krapp. <title ref="#part1"><ref target="https://www-degruyterbrill-com.ezproxy-prd.bodleian.ox.ac.uk/document/doi/10.1515/9783110911756/html">Der Heiligen Leben.  Band II,  Der Winterteil.</ref></title> Ed. by Margit Brand, Bettina Jung, and Werner Williams-Krapp. Reprint 2012. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2012, p. 288, l. 8.</bibl>, otherwise the text is continiung as before. See for reference the edition: Brand, Jung, Werner Williams-Krapp 2012, p. 288, l. 8. </note>  </p>
    <p>
        <lb n="11"/>was eins molz ein ander
    <lb n="12"/><persName ref="#Jew_2">Jude</persName> der hett vil gehort von
    <lb n="13"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> vnd der <persName ref="#Jew_2">Jude</persName>
    <lb n="14"/>wolt verr ausz varen vnd
    <lb n="15"/>was hie vnd liez ein pilde
    <lb n="16"/>machen nach sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName>
    <lb n="17"/>vnd dem pilde befalh er als
    <lb n="18"/>sein gute vnd sprach zu im
    <lb n="19"/>hutt mir wol biz ich her <lb break="no" rend="hyphenBefore"/>
    <lb n="20"/>wider kum oder du must
    <lb n="21"/>vil von mir leiden vnd die
    <lb n="22"/>weil er im aussen was do
    <lb n="23"/>komen die <persName ref="#thieves">dieb</persName> eins nachts
    <lb n="24"/>hinein vnd staln im als sein
    <lb n="25"/>gute do nu der <persName ref="#Jew_2">Jude</persName> kom
    <lb n="26"/>vnd seins gutes nicht vand
    <lb n="27"/>do was im laid vnd erschrack
    <lb n="28"/>gar sere vnd sprach Eya
    <lb n="29"/>herre sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolae</persName> du hast
    <lb n="30"/>vbel getan des soltu wol
    <lb n="31"/>vnnen werden vnd was hie
    <lb n="32"/>vnd slug das pilde gar sere
    <lb n="33"/>mit gaiseln vnd die weil
    <lb n="32"/>wollten die <persName ref="#thieves">dieb</persName> das gute teiln
    <lb n="33"/>Do kam sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> zu in
    <lb n="34"/>vnd erschain in als ob er mit 
    
        <cb n="b" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/bbbbe3ae-ebbd-4731-b779-ec9fd73dbb0d"/>
    <lb n="1"/>Gaiseln geslagen were
    <lb n="2"/>vnd sprach zu den <persName ref="#thieves">dieben</persName>
    <lb n="3"/>diese not leid ich von euch ich
    <lb n="4"/>scholt des guts gehutt habē
    <lb n="5"/>so habt ir es gestolen nu
    <lb n="6"/>gebt es palde wider oder ich
    <lb n="7"/>acht das ir domit erhangen
    <lb n="8"/>wert vnd zu schanten must
    <lb n="9"/>offenlich werden die sprachē
    <lb n="10"/>wer pist du er sprach ich pin
    <lb n="11"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> do erschracken
    <lb n="12"/>sie gar sere vnd prachten dē
    <lb n="13"/><persName ref="#Jew_2">Juden</persName> sein gute hin wider
    <lb n="14"/>vnd sagten im wie er im er <lb break="no" rend="hyphenBefore"/>
    <lb n="15"/>schynnen wer do liez sich
    <lb n="16"/>der <persName ref="#Jew_2">Jude</persName> tauffen vnd ward
    <lb n="17"/>do ein gute mensch gem
    </p>
<p>    
    <lb n="18"/>got Es was aber ains
    <lb n="19"/>mols ein <persName ref="#rich_man">reicher man</persName> der
    <lb n="20"/>lude all iar an sant <persName ref="#Nicolaus">Nicola_s</persName>
    <lb n="21"/>tag vil volkes in seiner ere
    <lb n="22"/>vnd eins tages so sie in
    <lb n="23"/>wirtschafft sitzen vnd essen
    <lb n="24"/>do kom der <persName ref="#devil">teufel</persName> an die tur 
    <lb n="25"/>in eins pilgrems weisz vnd
    <lb n="26"/>pate vmb das almusen Do
    <lb n="27"/>sprach der <persName ref="#rich_man">vater</persName> zu dem
    <lb n="28"/>sun geh hin vnd pring im
    <lb n="29"/>das prote do er zu im kom
    <lb n="30"/>do prach im der <persName ref="#devil">teufel</persName> den
    <lb n="31"/>hals abe Dem <persName ref="#devil">teufel</persName> ward
    <lb n="32"/>gar von herzen lait vnd legt
    <lb n="33"/>in in ein kammern vnz piz
    <lb n="34"/>die wirtschafft ein ende nam
    <lb n="35"/>do waint der <persName ref="#rich_man">vater</persName> ser vnd
    <lb n="36"/>sprach zu im ach sun wie 
    
    <pb n="fol. 3va" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/bbbbe3ae-ebbd-4731-b779-ec9fd73dbb0d"/>
    <lb n="1"/>Pistu nu so gar Yemerlichē
    <lb n="2"/>tot gelegen O heilger <persName ref="#Nicolaus">Nicolae</persName>
    <lb n="3"/>ist das dein lon vnd die weil
    <lb n="4"/>er also clagt do warff das
    <lb n="5"/>kint sein augen auff vnd
    <lb n="6"/>was frisch vnd gesunt wordē
    <lb n="7"/>do ward der <persName ref="#rich_man">vater</persName> gar fro
    <lb n="8"/>vnd rufft den pfaffen allen 
    <lb n="9"/>dar vnd sagt das wunder do
    <lb n="10"/>wurden sie do alle fro vnd
    <lb n="11"/>danckten do got vnd sant
    <lb n="12"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> Es was eins mols
        
    <lb n="13"/>am <placeName ref="#Erberger">erberger</placeName> man der pat
    <lb n="14"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaum</persName> das er vmb
    <lb n="15"/>got erwurb das er im eynē
    <lb n="16"/>erben gebe den wolt er gern
    <lb n="17"/>zu seinem munster pringen
    <lb n="18"/>vnd am guldē kopff da mit 
    <lb n="19"/>Sant <persName ref="#Nicolaus">nycolaus</persName> erwarb im
    <lb n="20"/>vmb got eyn schon sun do
    <lb n="21"/>das kint aintail gewuchz
    <lb n="22"/>do hiez der <persName ref="#father">vater</persName> machen
    <lb n="23"/>eyn schon guldē kopff erlich
    <lb n="24"/>vnd zuclich er ward als schon
    <lb n="25"/>gemacht das er im als wol
    <lb n="26"/>geviel vnd gedacht ich wil
    <lb n="27"/>in behalten vnd wil selber
    <lb n="28"/>dorauz drunken vnd hiez ein
    <lb n="29"/>andern machen dem ersten
    <lb n="30"/>geleich do er nu gemacht
    <lb n="31"/>ward do nam er den kopff
    <lb n="32"/>vnd fur mit dem kinde hin
    <lb n="33"/>auff einem schiff do sie nu
    <lb n="34"/>verre furen do ward den <persName ref="#father">vater</persName>
    <lb n="35"/>sere dursten vnd sprach zu
    <lb n="36"/>seinem sun pring nur einen 
    <cb n="b" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/bbbbe3ae-ebbd-4731-b779-ec9fd73dbb0d"/>
    <lb n="1"/>Waszers drunck in dem
    <lb n="2"/>ersten kopff der sun ging
    <lb n="3"/>zu dem wasser das was gar
    <lb n="4"/>grosz vnd vil hin ein mit dem
    <lb n="5"/>kopff vnd ertranck dem <persName ref="#father">vat</persName>*
    <lb n="6"/>was gar laid vnd fur doch
    <lb n="7"/>hin zu dem lieben herrē sant
    <lb n="8"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> vnd kom zu dem
    <lb n="9"/>munster vnd legt den andern
    <lb n="10"/>kopff uff den altar Sant 
    <lb n="11"/><persName ref="#Nicolaus">nicolaus</persName> do sprāch der kopff
    <lb n="12"/>ab dem altar er nam in vnd 
    <lb n="13"/>setzt in aber uff den altar
    <lb n="14"/>do viel er aber herab do er
    <lb n="15"/>schrack er gar sere Vnd setzt
    <lb n="16"/>in zu dem dritten mal auff
    <lb n="17"/>den altar do viel er aber 
    <lb n="18"/>herab der heilig wolt sein
    <lb n="19"/>nicht Seht do geschah ein
    <lb n="20"/>groz wunder do sah der <persName ref="#father">vater</persName>
    <lb n="21"/>sein sun dort her dringen
    <lb n="22"/>mit dem ersten kopff do
    <lb n="23"/>ward er gar fro vnd sprach
    <lb n="24"/>zu im wie ist dir geschehen
    <lb n="25"/>do ich in das wasser vil do
    <lb n="26"/>bewart mich sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName>
    <lb n="27"/>mit seiner hute vnd vor
    <lb n="28"/>freuden opferten sie die kopff
    <lb n="29"/>paide vnd danckten got vnd
    <lb n="30"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> seiner gnade
    <lb n="31"/>vnd furen do wider haim
</p>
    <p>
    <lb n="32"/> Auch was eins mols ein
    <lb n="33"/>ander <persName ref="#father_2">reicher man</persName> der pat
    <lb n="34"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaum</persName> das er im
    <lb n="35"/>vmb got erwurb eynen <persName ref="#son">erbē</persName>
    <lb n="36"/>do gab im got einē <persName ref="#son">sun</persName> dez 
    <pb n="fol. 4ra" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/7a2b5ffc-37d1-4564-b8da-dfd179075597"/>
    <lb n="1"/>Danckt er got vnd Sant 
    <lb n="2"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolaum</persName> vnd macht im ein
    <lb n="3"/>Capeln do was nu ein heyde <lb break="no" rend="hyphenBefore"/>
    <lb n="4"/>nischer herre der ving im sein
    <lb n="5"/>sin dem <persName ref="#father_2">vater</persName> was gar laid
    <lb n="6"/>vmb sein sin Der <persName ref="#father_2">vater</persName> rufft
    <lb n="7"/>sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaum</persName> an vmb seinē
    <lb n="8"/><persName ref="#son">sun</persName> vnd an sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName>
    <lb n="9"/>tag do solt sein <persName ref="#son">sun</persName> seinem
    <lb n="10"/>herren ainen kopff mit wein
    <lb n="11"/>vor im haben vnd gedacht
    <lb n="12"/>an die freude vnd hochzeyt
    <lb n="13"/>die sein <persName ref="#father_2">vater</persName> hett an sant
    <lb n="14"/><persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName> tag vnd erseufzet
    <lb n="15"/>vor dem <persName ref="#king">kunig</persName> dort gar ser
    <lb n="16"/>do frogt in der herre worvmb
    <lb n="17"/>er so ser erseufzet er sprach
    <lb n="18"/>sein <persName ref="#father_2">vater</persName> hett an dem tage
    <lb n="19"/>vil freūde vnd ich hon so gar
    <lb n="20"/>wenig freuden Der <persName ref="#king">kunigk</persName>
    <lb n="21"/>sprach zu im sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName>
    <lb n="22"/>mag dir doch nicht gehelfen
    <lb n="23"/>du must hie mein knab sein
    <lb n="24"/>do kom ein groszen wint vber
    <lb n="25"/>in vnd finct den <persName ref="#son">sun</persName> in seinez
    <lb n="26"/><persName ref="#father_2">vater</persName> Cappeln do man im
    <lb n="27"/>sang vnd laz do ward sein
    <lb n="28"/><persName ref="#father_2">vater</persName> gar fro vnd danckten
    <lb n="29"/>paid got vnd sant <persName ref="#Nicolaus">Nicolaus</persName>
    </p>
    <p>
        <note resp="#PA" n="3" place="bottom" >The legend of Saint Nicolaus ends without elliptions. Then starts the Legend of Saint Ambrose. See for reference the edition: <bibl>Brand, Margit, Kristina Freienhagen-Baumgardt, Ruth Meyer, and Werner Williams-Krapp. <title ref="part#2"><ref target="https://www-degruyterbrill-com.ezproxy-prd.bodleian.ox.ac.uk/document/doi/10.1515/9783110946741/html">Der Heiligen Leben.  Band I,  Der Sommerteil. </ref></title>Edited by Margit Brand, Kristina Freienhagen-Baumgardt, Ruth Meyer, and Werner Williams-Krapp. Reprint 2012. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2013, p. 3, l. 1. </bibl></note>
        <lb n="30"/> <gap reason="initial"/>ant <persName ref="#Ambrose">ambrosius</persName> der
        <lb n="31"/> <gap reason="initial"/>lieb heilige der legt
    <lb n="32"/>allen seinen fleisz doran
    <lb n="33"/>das er gotes lop volpracht
    <lb n="34"/>vnd was tugentlich vnd 
    <cb n="b" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/7a2b5ffc-37d1-4564-b8da-dfd179075597"/>
    <lb n="1"/>Was Ain Groszer lerer
    <lb n="2"/>der geschrifft vnd hat auch
    <lb n="3"/>die cristenheyt wol geziret
    <lb n="4"/>mit mangen sprachen vnd
    <lb n="5"/>ist auch der vier lerer ainer
    <lb n="6"/>vnd waz auch ains reichen
    <lb n="7"/>mans sun von <placeName ref="#Rome">Rom</placeName> Do er
    <lb n="8"/>in der wigen lag Do kom ein
    <lb n="9"/>groszer swarem mit pynnen
    <lb n="10"/>auff das kint vnd bedeckten
    <lb n="11"/>im sein antluz Dornoch furē
    <lb n="12"/>sie all hoch auff in die lufft
    <lb n="13"/>do mit beweist got seine
    <lb n="14"/>wirdikeyt das daucht die leut
    <lb n="15"/>all wunderlich das kint wuchs
    <lb n="16"/>auff im grozen tugendē manig <lb break="no" rend="hyphenBefore"/>
    </p>
    <p>
    <lb n="17"/>velticlich vnd ains tages sah
    <lb n="18"/>es das sein <persName ref="#sister">swester</persName> nach ge <lb break="no" rend="hyphenBefore"/>
    <lb n="19"/>wonheit opfert dem bischoff
    <lb n="20"/>vnd in auff sein hant kuste
    <lb n="21"/>Sant <persName ref="#Ambrose">Ambrosius</persName> sprach zu
    <lb n="22"/>seiner <persName ref="#sister">swester</persName> kusse mir meȳ
    <lb n="23"/>hant auch das muz sein
    <lb n="24"/>sie sprach zu im hab dein
    <lb n="25"/>gemach vnd das hette sie
    <lb n="26"/>im fur ein kinthait do ward
    <lb n="27"/>es hernach war wānn do
    <lb n="28"/>er do bischoff ward do kust
    <lb n="29"/>sie im sein hant Do er
    </p>
    <p>
    <lb n="30"/>im geschul ging do lernt
    <lb n="31"/>er mit grozer weizheyt die
    <lb n="32"/>geschrifft vnd hutt sich auch
    <lb n="33"/>allezeit vor sunden vnd 
    <lb n="34"/>ward do ein grozer meister
    <lb n="35"/>in der geschrifft nu was ein
    <lb n="36"/>kayser der hiesz <persName ref="#Valentinus">valentinus</persName>
    <pb n="fol. 4va" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/627790bd-fd94-4fb5-870a-ea35cc57b296"/>
    <lb n="1"/>Der sant nach im das er
    <lb n="2"/>kom in die stat <placeName ref="#Linriam">liinriam</placeName> do
    <lb n="3"/>hub er sich auff vnd kom
    <lb n="4"/>zu <placeName ref="#Mailand">mailant</placeName> do waz ain groz
    <lb n="5"/>krigk pey der zeyt von zwaīe
    <lb n="6"/>tailn ains cristen glauben
    <lb n="7"/>das ander tail hiesz <placeName ref="#Arria">arriam</placeName>
    <lb n="8"/>vnd ir Bischoff in der stat
    <lb n="9"/>was tot vnd iglicher tail
    <lb n="10"/>wolt ainen Bischoff haben
    <lb n="11"/>nach seinem glauben vnd
    <lb n="12"/>do von was ein grozer krick
        <lb n="13"/>vnter in vnter des kom <persName ref="#Ambrose">am <lb break="no" rend="hyphenBefore"/></persName>
        <lb n="14"/><persName ref="#Ambrose">brosius</persName> dor zu do rieff ein
        <lb n="15"/>klaines kint mit lauter stȳme
        <lb n="16"/>man schol <persName ref="#Ambrose">Ambrosius</persName> zu
        <lb n="17"/>eīne Bischoff nemen das
        <lb n="18"/>volk ward do mit freūde
        <lb n="19"/>veraint auff das wort das
        <lb n="20"/>sie von dem kint gehort hettē
        <lb n="21"/>Sant <persName ref="#Ambrose">Ambrosius</persName> dem was 
        <lb n="22"/>gar laid vnd geraw in das
        <lb n="23"/>er ye dar was kūme vnd er
        <lb n="24"/>tracht mit fleisz ob er des
        <lb n="25"/>pistums mocht vberig wēse
        <lb n="26"/>vnd ging auch dorvm̄b das
        <lb n="27"/>ymant sprech er wer got vn̄
        <lb n="28"/>was alweg demutig vnd
        <lb n="29"/>wo man auff einen slug
        <lb n="30"/>oder ymant lait tet so pate
        <lb n="31"/>er vnd sprach man solt im
        <lb n="32"/>noch mer thun Das volk
        <lb n="33"/>das wolt sich nicht doran
        <lb n="34"/>keren vnd wollten in ye zu
        <lb n="35"/>ainem haubt haben vnd
        <lb n="36"/>liesz poz frāwe in sein herwg
    <cb n="b" facs="https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/627790bd-fd94-4fb5-870a-ea35cc57b296"/>
        <lb n="1"/>Ausz vn̄ ein gem das tet er
        <lb n="2"/>dorvmb das man in finc ainē
        <lb n="3"/>sunder scholt haben das
        <lb n="4"/>halff als nicht das volk sprach
        <lb n="5"/>zu im du solt vnd must
        <lb n="6"/>vnder vater werden vnd wiel
        <lb n="7"/>du mainst das du gesundet
        <lb n="8"/>habst vnd ains nachtes
        <lb n="9"/>do entrā er fur die stat vnd
        <lb n="10"/>des smorgens suchtē sie in
        <lb n="11"/>vnd funden in vor dem tor
    <lb n="12"/>do wurden sie recht fro vn̄
        <lb n="13"/>hutten sein furpaz mer
        <lb n="14"/>denn̄ vor vnd santen zu
        <lb n="15"/>dem <persName ref="#Valentinus">kayser</persName> vnd paten in
        <lb n="16"/>durch got das er in <persName ref="#Ambrose">Ambro<lb break="no" rend="hyphenBefore"/></persName>
        <lb n="17"/><persName ref="#Ambrose">sius</persName> zū ainē Bischoff liez
        <lb n="18"/>Der <persName ref="#Valentinus">kayser</persName> ward gar fro
        <lb n="19"/>vnd sprach es geviel im gar
        <lb n="20"/>wol vnd die weil do waz
    <lb n="21"/> <persName ref="#Ambrose">Ambrosius</persName> aber entrūnen
    <lb n="22"/>du suchtē sie in aber hin
        <lb n="23"/>vnd here vnd funden in
        <lb n="24"/>einer haimlichen stat vnd
        <lb n="25"/>weihten in do zu Bischoff
        <lb n="26"/>do mocht er furwas nicht
        <lb n="27"/>iner entweichen von dem
        <lb n="28"/>ampt furpas do flaiz er
        <lb n="29"/>sich aller tugent vn̄ im
        <lb n="30"/>was auch gar ernst wie er
            <lb n="31"/>den vngleuben der <persName ref="#Arrians">Arrian</persName>
            <lb n="32"/>hin legt vnd do wurden sie
            <lb n="33"/>im nu gar veint vnd trachtē
            <lb n="34"/>auff in vnd auff seinen
            <lb n="35"/>glaubē wie sie in zu nicht
            <lb n="36"/>prechtē vnd komē auch vber
    </p>
</body>
</text>
</TEI>

